Nonsense Books

Edward Lear
Unknown
A valuable work of non-fiction that offers knowledge and insights.
A Book of Nonsense

A Book of Nonsense

A man is showing a crowd of children a book titled A Book of Nonsense.

There was an Old Derry down Derry, who loved to see little folks merry;
So he made them a Book, and with laughter they shook
At the fun of that Derry down Derry.

Dedication

To the
great-grandchildren, grandnephews, and grandnieces
of Edward, 13th Earl of Derby,
this book of drawings and verses
(The greater part of which were originally made and composed for their parents,)
As dedicated by the author,
Edward Lear.

London, 1862.

Nonsense Rhymes and Pictures

There is an old man with a nose like an elephant trunk.

There was an Old Man with a nose,
Who said, “If you choose to suppose
That my nose is too long, you are certainly wrong!”
That remarkable Man with a nose.

The young person of Smyrna is holding a cat by its tail while arguing with her grandmother.

There was a Young Person of Smyrna,
Whose Grandmother threatened to burn her;
But she seized on the Cat, and said, “Granny, burn that!
You incongruous Old Woman of Smyrna!”

An old man on a hill is running while wearing his grandmother’s gown and a top hat.

There was an Old Man on a hill,
Who seldom, if ever, stood still;
He ran up and down in his Grandmother’s gown,
Which adorned that Old Man on a hill.

The old person of Chile is sitting on a stair step and eating apples and pears.

There was an Old Person of Chile,
Whose conduct was painful and silly;
He sat on the stairs, eating apples and pears,
That imprudent Old Person of Chile.

People are yelling at the old man with a gong to stop playing.

There was an Old Man with a gong,
Who bumped at it all the day long;
But they called out, “Oh, law! you’re a horrid old bore!”
So they smashed that Old Man with a gong.

An elderly woman is selling honey to the old man of Kilkenny.

There was an Old Man of Kilkenny,
Who never had more than a penny;
He spent all that money in onions and honey,
That wayward Old Man of Kilkenny.

A woman is handing the old man of Columbia a stein of beer.

There was an Old Man of Columbia,
Who was thirsty, and called out for some beer;
But they brought it quite hot, in a small copper pot,
Which disgusted that man of Columbia.

An old man in a tree and a very large bee are smoking pipes while children are watching them.

There was an Old Man in a tree,
Who was horribly bored by a Bee;
When they said, “Does it buzz?” he replied, “Yes, it does!
It’s a regular brute of a Bee.”

A crowd of people surround the old lady of Chertsey, who is stuck in the ground.

There was an Old Lady of Chertsey,
Who made a remarkable curtsey;
She twirled round and round, till she sank underground,
Which distressed all the people of Chertsey.

A young lady is playing a harp with only her very long and pointy chin.

There was a Young Lady whose chin
Resembled the point of a pin;
So she had it made sharp, and purchased a harp,
And played several tunes with her chin.

A snake is slithering out of the old flutist’s boot.

There was an Old Man with a flute⁠—
A “sarpint” ran into his boot!
But he played day and night, till the “sarpint” took flight,
And avoided that Man with a flute.

The young lady of Portugal is in a tree and using a handheld telescope to look out over the sea.

There was a Young Lady of Portugal,
Whose ideas were excessively nautical;
She climbed up a tree to examine the sea,
But declared she would never leave Portugal.

An old person of Ischia is dancing while holding a guitar.

There was an Old Person of Ischia,
Whose conduct grew friskier and friskier;
He danced hornpipes and jigs, and ate thousands of figs,
That lively Old Person of Ischia

An old man of Vienna is drinking with a ladle from a jug of chamomile tea on the table.

There was an Old Man of Vienna,
Who lived upon Tincture of Senna;
When that did not agree, he took Camomile Tea,
That nasty Old Man of Vienna.

There is a panicking old man in a boat.

There was an Old Man in a boat,
Who said, “I’m afloat! I’m afloat!”
When they said, “No, you ain’t!” he was ready to faint,
That unhappy Old Man in a boat.

A large man is threatening an old person of Buda with a mallet.

There was an Old Person of Buda,
Whose conduct grew ruder and ruder,
Till at last with a hammer they silenced his clamor.
By smashing that Person of Buda.

The old man of Moldavia is sleeping on a table.

There was an Old Man of Moldavia,
Who had the most curious behavior;
For while he was able, he slept on a table,
That funny Old Man of Moldavia.

The fat old person of Hurst keeps drinking.

There was an Old Person of Hurst,
Who drank when he was not athirst;
When they said, “You’ll grow fatter!” he answered, “What matter?”
That globular Person of Hurst.

An old man of Madras is falling off a donkey.

There was an Old Man of Madras,
Who rode on a cream-colored Ass;
But the length of its ears so promoted his fears,
That it killed that Old Man of Madras.

Large bees are stinging an old person’s nose and knees.

There was an Old Person of Dover,
Who rushed through a field of blue clover;
But some very large Bees stung his nose and his knees,
So he very soon went back to Dover.

The old person of Leeds is eating gooseberry-fool.

There was an Old Person of Leeds,
Whose head was infested with beads;
She sat on a stool and ate gooseberry-fool,
Which agreed with that Person of Leeds.

An old person of Cadiz is drowning while his daughter is calling out to him.

There was an Old Person of Cadiz,
Who was always polite to all ladies;
But in handing his daughter, he fell into the water,
Which drowned that Old Person of Cadiz.

A large old man of the Isles is smiling and playing the fiddle.

There was an Old Man of the Isles,
Whose face was pervaded with smiles;
He sang “High dum diddle,” and played on the fiddle,
That amiable Man of the Isles.

The old person of Basing is riding away on a horse while being chased by some people.

There was an Old Person of Basing,
Whose presence of mind was amazing;
He purchased a steed, which he rode at full speed,
And escaped from the people of Basing.

Large rats are eating clothing while an old man sleeps.

There was an Old Man who supposed
That the street door was partially closed;
But some very large Rats ate his coats and his hats,
While that futile Old Gentleman dozed.

An old person is surrounded by rabbits with one hanging out of his mouth.

There was an Old Person whose habits
Induced him to feed upon Rabbits;
When he’d eaten eighteen, he turned perfectly green,
Upon which he relinquished those habits.

An old man of the west is wearing a very large vest and standing on a chair with onlookers pointing at him.

There was an Old Man of the West,
Who wore a pale plum-colored vest;
When they said, “Does it fit?” he replied, “Not a bit!”
That uneasy Old Man of the West.

Five daughters of the old man of Marseilles are fishing.

There was an Old Man of Marseilles,
Whose daughters wore bottle-green veils:
They caught several Fish, which they put in a dish,
And sent to their Pa at Marseilles.

The old man of the Wrekin is drawing attention to himself.

There was an Old Man of the Wrekin,
Whose shoes made a horrible creaking;
But they said, “Tell us whether your shoes are of leather,
Or of what, you Old Man of the Wrekin?”

There is a young lady with a long nose and another woman helping to carry it.

There was a Young Lady whose nose
Was so long that it reached to her toes;
So she hired an Old Lady, whose conduct was steady,
To carry that wonderful nose.

A young lady of Norway and her chair are sqeezed behind a door.

There was a Young Lady of Norway,
Who casually sat in a doorway;
When the door squeezed her flat, she exclaimed, “What of that?”
This courageous Young Lady of Norway.

The old man of Apulia is offering a plate of buns to his sons.

There was an Old Man of Apulia,
Whose conduct was very peculiar;
He fed twenty sons upon nothing but buns,
That whimsical Man of Apulia.

A giant beetle is crawling on the old man’s back and neck.

There was an Old Man of Quebec⁠—
A beetle ran over his neck;
But he cried, “With a needle I’ll slay you, O beadle!”
That angry Old Man of Quebec.

Three pigs are listening to a young lady of Bute play the flute.

There was a Young Lady of Bute,
Who played on a silver-gilt flute;
She played several jigs to her Uncle’s white Pigs:
That amusing Young Lady of Bute.

An old person of Philoe is sitting in a palm tree overlooking ancient-looking ruins.

There was an Old Person of Philoe,
Whose conduct was scroobious and wily;
He rushed up a Palm when the weather was calm,
And observed all the ruins of Philoe.

An old man with a poker is standing over two people lying on the ground.

There was an Old Man with a poker,
Who painted his face with red ochre.
When they said, “You’re a Guy!” he made no reply,
But knocked them all down with his poker.

Two people are spoonfeeding butter to the old person of Prague.

There was an Old Person of Prague,
Who was suddenly seized with the plague;
But they gave him some butter, which caused him to mutter,
And cured that Old Person of Prague.

A woman is putting a pan into the stove with the small old man of Peru sitting in it.

There was an Old Man of Peru,
Who watched his wife making a stew;
But once, by mistake, in a stove she did bake
That unfortunate Man of Peru.

A woman is trying to remove the old man of the north from the basin by using a small hook.

There was an Old Man of the North,
Who fell into a basin of broth;
But a laudable cook fished him out with a hook,
Which saved that Old Man of the North.

While under a crescent moon with a face, an old person of Troy is sitting next to two bottles labeled brandy and soy.

There was an Old Person of Troy,
Whose drink was warm brandy and soy,
Which he took with a spoon, by the light of the moon,
In sight of the city of Troy.

There is an old person of Mold who looks like a giant puff ball.

There was an Old Person of Mold,
Who shrank from sensations of cold;
So he purchased some muffs, some furs, and some fluffs,
And wrapped himself well from the cold.

An old person of Tring and a moon with a large nose are staring at each other.

There was an Old Person of Tring,
Who embellished his nose with a ring;
He gazed at the moon every evening in June,
That ecstatic Old Person of Tring.

A horse is glaring at the old man of Nepaul, whose legs have become disconnected from the rest of his body.

There was an Old Man of Nepaul,
From his horse had a terrible fall;
But, though split quite in two, with some very strong glue
They mended that man of Nepaul.

Both of the old man’s thumbs are falling through the air.

There was an Old Man of the Nile,
Who sharpened his nails with a file,
Till he cut off his thumbs, and said calmly, “This comes
Of sharpening one’s nails with a file!”

An old man of the Abruzzi is trying to see one of his feet.

There was an Old Man of th’ Abruzzi,
So blind that he couldn’t his foot see;
When they said, “That’s your toe,” he replied, “Is it so?”
That doubtful Old Man of th’ Abruzzi.

The old man of Calcutta is choking on a huge piece of food.

There was an Old Man of Calcutta,
Who perpetually ate bread and butter;
Till a great bit of muffin, on which he was stuffing,
Choked that horrid Old Man of Calcutta.

A group of women are showing off their skewered frogs to the old person of Rhodes standing on a chair.

There was an Old Person of Rhodes,
Who strongly objected to toads;
He paid several cousins to catch them by dozens,
That futile Old Person of Rhodes.

The old man of the south is putting a plate full of fish into his mouth.

There was an Old Man of the South,
Who had an immoderate mouth;
But in swallowing a dish that was quite full of Fish,
He was choked, that Old Man of the South.

An old man of Melrose is standing on his toes in the middle of a small crowd.

There was an Old Man of Melrose,
Who walked on the tips of his toes;
But they said, “It ain’t pleasant to see you at present,
You stupid Old Man of Melrose.”

One man of the Dee has a big flea on his knee and another man is holding out a hatchet.

There was an Old Man of the Dee,
Who was sadly annoyed by a Flea;
When he said, “I will scratch it!” they gave him a hatchet,
Which grieved that Old Man of the Dee.

A young lady of Lucca is in a tree, surrounded by a crowd.

There was a Young Lady of Lucca,
Whose lovers completely forsook her;
She ran up a tree, and said “Fiddle-de-dee!”
Which embarrassed the people of Lucca.

An old man of Coblenz, with extremely long legs, is walking around with a cane.

There was an Old Man of Coblenz,
The length of whose legs was immense;
He went with one prance from Turkey to France,
That surprising Old Man of Coblenz.

A couple is running off together, and the old man of Bohemia is reaching out to them.

There was an Old Man of Bohemia,
Whose daughter was christened Euphemia;
But one day, to his grief, she married a thief,
Which grieved that Old Man of Bohemia.

The old man of Corfu is running while holding a cane and smoking a pipe.

There was an Old Man of Corfu,
Who never knew what he should do;
So he rushed up and down, till the sun made him brown,
That bewildered Old Man of Corfu.

An old man of Vesuvius sits next to a bottle of rum and watches his book be engulfed by smoke.

There was an Old Man of Vesuvius,
Who studied the works of Vitruvius;
When the flames burnt his book, to drinking he took,
That morbid Old Man of Vesuvius.

An old man of Dundee is standing in a tree, surrounded by a murder of crows.

There was an Old Man of Dundee,
Who frequented the top of a tree;
When disturbed by the Crows, he abruptly arose,
And exclaimed, “I’ll return to Dundee!”

A woman is sitting on a holly and waving her hands in the air.

There was an Old Lady whose folly
Induced her to sit in a holly;
Whereon, by a thorn her dress being torn,
She quickly became melancholy.

A man is closing the lid of a box while his wife is in it.

There was an Old Man on some rocks,
Who shut his Wife up in a box:
When she said, “Let me out,” he exclaimed, “Without doubt
You will pass all your life in that box.”

The old person of Rheims is being fed cake while lying in bed.

There was an Old Person of Rheims,
Who was troubled with horrible dreams;
So to keep him awake they fed him with cake,
Which amused that Old Person of Rheims.

A large dog is looking down on his owner, the old man of Leghorn.

There was an Old Man of Leghorn,
The smallest that ever was born;
But quickly snapt up he was once by a Puppy,
Who devoured that Old Man of Leghorn.

A man is handing out pieces of his vest to three girls.

There was an Old Man in a pew,
Whose waistcoat was spotted with blue;
But he tore it in pieces, to give to his Nieces,
That cheerful Old Man in a pew.

The old man of Jamaica and a woman are having a conversation.

There was an Old Man of Jamaica,
Who suddenly married a Quaker;
But she cried out, “Oh, lack! I have married a black!”
Which distressed that Old Man of Jamaica.

There is a man smiling at a cow.

There was an Old Man who said, “How
Shall I flee from this horrible Cow?
I will sit on this stile, and continue to smile,
Which may soften the heart of that Cow.”

A young lady of Troy is carrying large dead flies. More dead flies are lying on the ground and under the running water pump.

There was a Young Lady of Troy,
Whom several large flies did annoy;
Some she killed with a thump, some she drowned at the pump,
And some she took with her to Troy.

The young lady of Hull is waving a spade at a bull.

There was a Young Lady of Hull,
Who was chased by a virulent Bull;
But she seized on a spade, and called out, “Who’s afraid?”
Which distracted that virulent Bull.

An old person of Dutton is wearing a large wig, which makes his small head look even smaller.

There was an Old Person of Dutton,
Whose head was as small as a button;
So to make it look big he purchased a wig,
And rapidly rushed about Dutton.

A large bird and a man are staring at each other.

There was an Old Man who said, “Hush!
I perceive a young bird in this bush!”
When they said, “Is it small?” he replied, “Not at all;
It is four times as big as the bush!”

A young lady of Russia is screaming and being fanned by another woman.

There was a Young Lady of Russia,
Who screamed so that no one could hush her;
Her screams were extreme⁠—no one heard such a scream
As was screamed by that Lady of Russia.

A young lady of Tyre is dusting a lyre with her broom.

There was a Young Lady of Tyre,
Who swept the loud chords of a lyre;
At the sound of each sweep she enraptured the deep,
And enchanted the city of Tyre.

An angry old person of Bangor is throwing his boots in the air.

There was an Old Person of Bangor,
Whose face was distorted with anger;
He tore off his boots, and subsisted on roots,
That borascible Person of Bangor.

A horde of children are wreaking havoc in the dining room while an old man of the East watches.

There was an Old Man of the East,
Who gave all his children a feast;
But they all ate so much, and their conduct was such,
That it killed that Old Man of the East.

An old man of the coast is sitting on a post surrounded by the ocean and ships.

There was an Old Man of the Coast,
Who placidly sat on a post;
But when it was cold he relinquished his hold,
And called for some hot buttered toast.

A fat dog and his owner, the old man of Kamschatka, are going on a walk.

There was an Old Man of Kamschatka,
Who possessed a remarkably fat Cur;
His gait and his waddle were held as a model
To all the fat dogs in Kamschatka.

An old person of Gretna fell into a smoking crater.

There was an Old Person of Gretna,
Who rushed down the crater of Etna;
When they said, “Is it hot?” he replied, “No, it’s not!”
That mendacious Old Person of Gretna.

People are watching a bearded man ride a rearing horse.

There was an Old Man with a beard,
Who sat on a Horse when he reared;
But they said, “Never mind! you will fall off behind,
You propitious Old Man with a beard!”

Women are standing around a table holding a cake, and the old man of Berlin is inside it.

There was an Old Man of Berlin,
Whose form was uncommonly thin;
Till he once, by mistake, was mixed up in a cake,
So they baked that Old Man of Berlin.

An old man of the West is standing on his nose and chin with two men holding his legs.

There was an Old Man of the West,
Who never could get any rest;
So they set him to spin on his nose and his chin,
Which cured that Old Man of the West.

An old person of Cheadle has his feet locked in the stock.

There was an Old Person of Cheadle
Was put in the stocks by the Beadle
For stealing some pigs, some coats, and some wigs,
That horrible person of Cheadle.

The old person of Anerley is walking while carrying pigs by their tails, one in each hand.

There was an Old Person of Anerley,
Whose conduct was strange and unmannerly;
He rushed down the Strand with a Pig in each hand,
But returned in the evening to Anerley.

A young lady of Wales is reeling in a huge fish.

There was a Young Lady of Wales,
Who caught a large Fish without scales;
When she lifted her hook, she exclaimed, “Only look!”
That ecstatic Young Lady of Wales.

The young lady of Welling is fishing and playing the harp.

There was a Young Lady of Welling,
Whose praise all the world was a-telling;
She played on the harp, and caught several Carp,
That accomplished Young Lady of Welling.

An old person of Tartary is lying on the floor after cutting his throat with a knife.

There was an Old Person of Tartary,
Who divided his jugular artery;
But he screeched to his Wife, and she said, “Oh, my life!
Your death will be felt by all Tartary!”

An old man of Whitehaven is dancing with a raven.

There was an Old Man of Whitehaven,
Who danced a quadrille with a Raven;
But they said, “It’s absurd to encourage this bird!”
So they smashed that Old Man of Whitehaven.

A train carrying the young lady of Sweden is leaving Weedon Station.

There was a Young Lady of Sweden,
Who went by the slow train to Weedon;
When they cried, “Weedon Station!” she made no observation,
But thought she should go back to Sweden.

Children are throwing stones at the old person of Chester.

There was an Old Person of Chester,
Whom several small children did pester;
They threw some large stones, which broke most of his bones,
And displeased that Old Person of Chester.

An ape, owned by an old man of the Cape, is trying to start a fire.

There was an Old Man of the Cape,
Who possessed a large Barbary Ape;
Till the Ape, one dark night, set the house all alight,
Which burned that Old Man of the Cape.

A woman and a distressed old person of Burton are having a conversation.

There was an Old Person of Burton,
Whose answers were rather uncertain;
When they said, “How d’ ye do?” he replied, “Who are you?”
That distressing Old Person of Burton.

Fish are looking at the corpse of an old person of Ems that is in the water.

There was an Old Person of Ems
Who casually fell in the Thames;
And when he was found, they said he was drowned,
That unlucky Old Person of Ems.

A young girl of Majorca is watching an older woman leap over a fence.

There was a Young Girl of Majorca,
Whose Aunt was a very fast walker;
She walked seventy miles, and leaped fifteen stiles,
Which astonished that Girl of Majorca.

The young lady of Poole is heating up a pot of soup.

There was a Young Lady of Poole,
Whose soup was excessively cool;
So she put it to boil by the aid of some oil,
That ingenious Young Lady of Poole.

An old lady of Prague is shopping for a cap and is shown two options.

There was an Old Lady of Prague,
Whose language was horribly vague;
When they said, “Are these caps?” she answered, “Perhaps!”
That oracular Lady of Prague.

The young lady of Parma and a woman are having a conversation.

There was a Young Lady of Parma,
Whose conduct grew calmer and calmer:
When they said, “Are you dumb?” she merely said, “Hum!”
That provoking Young Lady of Parma.

An old man of Sparta is feeding his twenty-five sons and daughter snails.

There was an Old Person of Sparta,
Who had twenty-five sons and one “darter;”
He fed them on Snails, and weighed them in scales,
That wonderful Person of Sparta.

A flock of birds is using a man’s nose as a perch.

There was an Old Man on whose nose
Most birds of the air could repose;
But they all flew away at the closing of day,
Which relieved that Old Man and his nose.

A young lady of Turkey is crying.

There was a Young Lady of Turkey,
Who wept when the weather was murky;
When the day turned out fine, she ceased to repine,
That capricious Young Lady of Turkey.

A cow is hiding in a tree while the old man of Aôsta and two men are looking for it.

There was an Old Man of Aôsta
Who possessed a large Cow, but he lost her;
But they said, “Don’t you see she has run up a tree,
You invidious Old Man of Aôsta?”

The young person of Crete is wearing a sack covered in black spots.

There was a Young Person of Crete,
Whose toilette was far from complete;
She dressed in a sack spickle-speckled with black,
That ombliferous Person of Crete.

A young lady of Clare is being chased by a big bear.

There was a Young Lady of Clare,
Who was madly pursued by a Bear;
When she found she was tired, she abruptly expired,
That unfortunate Lady of Clare.

The young lady of Dorking is wearing a huge bonnet.

There was a Young Lady of Dorking,
Who bought a large bonnet for walking;
But its color and size so bedazzled her eyes,
That she very soon went back to Dorking.

An old man of Cape Horn is sitting in a chair crying.

There was an Old Man of Cape Horn,
Who wished he had never been born;
So he sat on a Chair till he died of despair,
That dolorous Man of Cape Horn.

An old person of Cromer is standing on one foot next to a sea cliff and reading a large book.

There was an old Person of Cromer,
Who stood on one leg to read Homer;
When he found he grew stiff, he jumped over the cliff,
Which concluded that Person of Cromer.

The old man of the Hague is in a hot air balloon looking through a spyglass at a crescent moon with a face.

There was an Old Man of the Hague,
Whose ideas were excessively vague;
He built a balloon to examine the moon,
That deluded Old Man of the Hague.

An old person of Spain is sitting in a chair backwards, with his hands and feet in the air.

There was an Old Person of Spain,
Who hated all trouble and pain;
So he sat on a chair with his feet in the air,
That umbrageous Old Person of Spain.

A man is hanging from a bell pull.

There was an Old Man who said, “Well!
Will nobody answer this bell?
I have pulled day and night, till my hair has grown white,
But nobody answers this bell!”

An owl and a man who has an owlish face are sitting on a fence.

There was an Old Man with an Owl,
Who continued to bother and howl;
He sat on a rail, and imbibed bitter ale,
Which refreshed that Old Man and his Owl.

Two men are talking to a man who is in a casement window.

There was an Old Man in a casement,
Who held up his hands in amazement;
When they said, “Sir, you’ll fall!” he replied, “Not at all!”
That incipient Old Man in a casement.

An old person of Ewell is throwing mice into his gruel.

There was an Old Person of Ewell,
Who chiefly subsisted on gruel;
But to make it more nice, he inserted some Mice,
Which refreshed that Old Person of Ewell.

The old man of Peru is tearing large clumps of hair from his head.

There was an Old Man of Peru.
Who never knew what he should do;
So he tore off his hair, and behaved like a bear,
That intrinsic Old Man of Peru.

There are birds nesting in a man’s very long beard.

There was an Old Man with a beard,
Who said, “It is just as I feared!⁠—
Two Owls and a Hen, four Larks and a Wren,
Have all built their nests in my beard.”

People are running away from a woman with a large head and even larger eyes.

There was a Young Lady whose eyes
Were unique as to color and size;
When she opened them wide, people all turned aside,
And started away in surprise.

A young lady of Ryde is walking in some large clogs with her five spotted dogs.

There was a Young Lady of Ryde,
Whose shoestrings were seldom untied;
She purchased some clogs, and some small spotty Dogs,
And frequently walked about Ryde.

Birds are flying towards a woman and landing on her large bonnet.

There was a Young Lady whose bonnet
Came untied when the birds sat upon it;
But she said, “I don’t care! all the birds in the air
Are welcome to sit on my bonnet!”

Colophon

Colophon

The Standard Ebooks logo.

Nonsense Books
was published in 1894 by
Edward Lear.

This ebook was produced for
Standard Ebooks
by
Emma Sweeney,
and is based on a transcription produced in 2004 by
Dave Newman, Ben Courtney, A. Deubelbeiss, Stan Goodman, and Distributed Proofreaders
for
Project Gutenberg
and on digital scans from the
Internet Archive.

The cover page is adapted from
Trees,
a painting completed in 1914 by
H. Lyman Saÿen.
The cover and title pages feature the
League Spartan and Sorts Mill Goudy
typefaces created in 2014 and 2009 by
The League of Moveable Type.

The first edition of this ebook was released on
June 11, 2020, 10:07 p.m.
You can check for updates to this ebook, view its revision history, or download it for different ereading systems at
standardebooks.org/ebooks/edward-lear/nonsense-books.

The volunteer-driven Standard Ebooks project relies on readers like you to submit typos, corrections, and other improvements. Anyone can contribute at standardebooks.org.

“How Pleasant to Know Mr. Lear!”

“How Pleasant to Know Mr. Lear!”

The following lines by Mr. Lear were written for a young lady of his acquaintance, who had quoted to him the words of a young lady not of his acquaintance, “How pleasant to know Mr. Lear!”

“How pleasant to know Mr. Lear!”
Who has written such volumes of stuff!
Some think him ill-tempered and queer,
But a few think him pleasant enough.

His mind is concrete and fastidious,
His nose is remarkably big;
His visage is more or less hideous,
His beard it resembles a wig.

He has ears, and two eyes, and ten fingers,
Leastways if you reckon two thumbs;
Long ago he was one of the singers,
But now he is one of the dumbs.

He sits in a beautiful parlor,
With hundreds of books on the wall;
He drinks a great deal of Marsala,
But never gets tipsy at all.

He has many friends, lay men and clerical,
Old Foss is the name of his cat;
His body is perfectly spherical,
He weareth a runcible hat.

When he walks in waterproof white,
The children run after him so!
Calling out, “He’s come out in his night⁠—
Gown, that crazy old Englishman, oh!”

He weeps by the side of the ocean,
He weeps on the top of the hill;
He purchases pancakes and lotion,
And chocolate shrimps from the mill.

He reads, but he cannot speak, Spanish,
He cannot abide ginger beer:
Ere the days of his pilgrimage vanish,
How pleasant to know Mr. Lear!

Nonsense Books

Nonsense Books

Imprint

Imprint

The Standard Ebooks logo.

This ebook is the product of many hours of hard work by volunteers for Standard Ebooks, and builds on the hard work of other literature lovers made possible by the public domain.

This particular ebook is based on a transcription from Project Gutenberg and on digital scans from the Internet Archive.

The source text and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. They may still be copyrighted in other countries, so users located outside of the United States must check their local laws before using this ebook. The creators of, and contributors to, this ebook dedicate their contributions to the worldwide public domain via the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. For full license information, see the Uncopyright at the end of this ebook.

Standard Ebooks is a volunteer-driven project that produces ebook editions of public domain literature using modern typography, technology, and editorial standards, and distributes them free of cost. You can download this and other ebooks carefully produced for true book lovers at standardebooks.org.

Introduction

Introduction

Edward Lear, the artist, author of Journals of a Landscape Painter in various out-of-the-way countries, and of the delightful Books of Nonsense, which have amused successive generations of children, died on Sunday, January 29, 1888, at San Remo, Italy, where he had lived for twenty years. Few names could evoke a wider expression of passing regret at their appearance in the obituary column; for until his health began to fail he was known to an immense and almost a cosmopolitan circle of acquaintance, and popular wherever he was known. Fewer still could call up in the minds of intimate friends a deeper and more enduring feeling of sorrow for personal loss, mingled with the pleasantest of memories; for it was impossible to know him thoroughly and not to love him. London, Rome, the Mediterranean countries generally, Ceylon and India, are still all dotted with survivors among his generation who will mourn for him affectionately, although his latter years were spent in comparatively close retirement. He was a man of striking nobility of nature, fearless, independent, energetic, given to forming for himself strong opinions, often hastily, sometimes bitterly; not always strong or sound in judgment, but always seeking after truth in every matter, and following it as he understood it in scorn of consequence; utterly unselfish, devoted to his friends, generous even to extravagance towards anyone who had ever been connected with his fortunes or his travels; playful, lighthearted, witty, and humorous, but not without those occasional fits of black depression and nervous irritability to which such temperaments are liable.

Great and varied as the merits of his pictures are, Lear hardly succeeded in achieving any great popularity as a landscape-painter. His work was frequently done on private commission, and he rarely sent in pictures for the Academy or other exhibitions. His larger and more highly finished landscapes were unequal in technical perfection⁠—sometimes harsh or cold in color, or stiff in composition; sometimes full of imagination, at others literal and prosaic⁠—but always impressive reproductions of interesting or peculiar scenery. In later years he used in conversation to qualify himself as a “topographical artist;” and the definition was true, though not exhaustive. He had an intuitive and a perfectly trained eye for the character and beauty of distant mountain lines, the solemnity of rocky gorges, the majesty of a single mountain rising from a base of plain or sea; and he was equally exact in rendering the true forms of the middle distances and the specialties of foreground detail belonging to the various lands through which he had wandered as a sketcher. Some of his pictures show a mastery which has rarely been equalled over the difficulties of painting an immense plain as seen from a height, reaching straight away from the eye of the spectator until it is lost in a dim horizon. Sir Roderick Murchison used to say that he always understood the geological peculiarities of a country he had only studied in Lear’s sketches. The compliment was thoroughly justified; and it is not every landscape-painter to whom it could honestly be paid.

The history of Lear’s choice of a career was a curious one. He was the youngest of twenty-one children, and, through a family mischance, was thrown entirely on the limited resources of an elderly sister at a very early age. As a boy he had always dabbled in colors for his own amusement, and had been given to poring over the ordinary boys’ books upon natural history. It occurred to him to try to turn his infant talents to account; and he painted upon cardboard a couple of birds in the style which the older among us remember as having been called Oriental tinting, took them to a small shop, and sold them for fourpence. The kindness of friends, to whom he was ever grateful, gave him the opportunity of more serious and more remunerative study, and he became a patient and accurate zoölogical draughtsman. Many of the birds in the earlier volumes of Gould’s magnificent folios were drawn for him by Lear. A few years back there were eagles alive in the Zoölogical Gardens in Regent’s Park to which Lear could point as old familiar friends that he had drawn laboriously from claw to beak fifty years before. He united with this kind of work the more unpleasant occupation of drawing the curiosities of disease or deformity in hospitals. One day, as he was busily intent on the portrait of a bird in the Zoölogical Gardens, an old gentleman came and looked over his shoulder, entered into conversation, and finally said to him, “You must come and draw my birds at Knowsley.” Lear did not know where Knowsley was, or what it meant; but the old gentleman was the thirteenth Earl of Derby. The successive Earls of Derby have been among Lear’s kindest and most generous patrons. He went to Knowsley, and the drawings in the Knowsley Menagerie (now a rare and highly-prized work among book collectors) are by Lear’s hand. At Knowsley he became a permanent favorite; and it was there that he composed in prolific succession his charming and wonderful series of utterly nonsensical rhymes and drawings. Lear had already begun seriously to study landscape. When English winters began to threaten his health, Lord Derby started a subscription which enabled him to go to Rome as a student and artist, and no doubt gave him recommendations among Anglo-Roman society which laid the foundations of a numerous clientele. It was in the Roman summers that Lear first began to exercise the taste for pictorial wandering which grew into a habit and a passion, to fill vivid and copious notebooks as he went, and to illustrate them by spirited and accurate drawings; and his first volume of Illustrated Excursions in Italy, published in 1846, is gratefully dedicated to his Knowsley patron.

Only those who have travelled with him could know what a delightful comrade he was to men whose tastes ran more or less parallel to his own. It was not everybody who could travel with him; for he was so irrepressibly anxious not to lose a moment of the time at his disposal for gathering into his garners the beauty and interest of the lands over which he journeyed, that he was careless of comfort and health. Calabria, Sicily, the Desert of Sinai, Egypt and Nubia, Greece and Albania, Palestine, Syria, Athos, Candia, Montenegro, Zagóri (who knows now where Zagóri is, or was?), were as thoroughly explored and sketched by him as the more civilized localities of Malta, Corsica, and Corfu. He read insatiably before starting all the recognized guidebooks and histories of the country he intended to draw; and his published itineraries are marked by great strength and literary interest quite irrespectively of the illustrations. And he had his reward. It is not any ordinary journalist and sketcher who could have compelled from Tennyson such a tribute as lines “To E. L. on his Travels in Greece”:⁠—

“Illyrian woodlands, echoing falls
Of water, sheets of summer glass,
The long divine Peneïan pass,
The vast Akrokeraunian walls,

“Tomohrit, Athos, all things fair,
With such a pencil, such a pen,
You shadow forth to distant men,
I read and felt that I was there.”

Lear was a man to whom, as to Tennyson’s Ulysses,

“All experience is an arch wherethrough
Gleams that untravelled world.”

After settling at San Remo, and when he was nearly sixty years old, he determined to visit India and Ceylon. He started once and failed, being taken so ill at Suez that he was obliged to return. The next year he succeeded, and brought away some thousands of drawings of the most striking views from all three Presidencies and from the tropical island. His appetite for travel continued to grow with what it fed upon; and although he hated a long sea-voyage, he used seriously to contemplate as possible a visit to relations in New Zealand. It may safely, however, be averred that no considerations would have tempted him to visit the Arctic regions.

A hardworking life, checkered by the odd adventures which happen to the odd and the adventurous and pass over the commonplace; a career brightened by the high appreciation of unimpeachable critics; lightened, till of late, by the pleasant society and good wishes of innumerable friends; saddened by the growing pressure of ill health and solitude; cheered by his constant trust in the love and sympathy of those who knew him best, however far away⁠—such was the life of Edward Lear.⁠—The London Saturday Review, Feb. 4, 1888.

Among the writers who have striven with varying success during the last thirty or forty years to awaken the merriment of the “rising generation” of the time being, Mr. Edward Lear occupies the first place in seniority, if not in merit. The parent of modern nonsense-writers, he is distinguished from all his followers and imitators by the superior consistency with which he has adhered to his aim⁠—that of amusing his readers by fantastic absurdities, as void of vulgarity or cynicism as they are incapable of being made to harbor any symbolical meaning. He “never deviates into sense;” but those who appreciate him never feel the need of such deviation. He has a genius for coining absurd names and words, which, even when they are suggested by the exigencies of his metre, have a ludicrous appropriateness to the matter in hand. His verse is, with the exception of a certain number of cockney rhymes, wonderfully flowing and even melodious⁠—or, as he would say, meloobious⁠—while to all these qualifications for his task must finally be added the happy gift of pictorial expression, enabling him to double, nay, often to quadruple, the laughable effect of his text by an inexhaustible profusion of the quaintest designs. Generally speaking, these designs are, as it were, an idealization of the efforts of a clever child; but now and then⁠—as in the case of the nonsense-botany⁠—Mr. Lear reminds us what a genuine and graceful artist he really is. The advantage to a humorist of being able to illustrate his own text has been shown in the case of Thackeray and Mr. W. S. Gilbert, to mention two familiar examples; but in no other instance of such a combination have we discovered such geniality as is to be found in the nonsense-pictures of Mr. Lear. We have spoken above of the melodiousness of Mr. Lear’s verses, a quality which renders them excellently suitable for musical setting, and which has not escaped the notice of the author himself. We have also heard effective arrangements, presumably by other composers, of the adventures of the Table and the Chair, and of the cruise of the Owl and the Pussycat⁠—the latter introduced into the “drawing-room entertainment” of one of the followers of John Parry. Indeed, in these days of adaptations, it is to be wondered at that no enterprising librettist has attempted to build a children’s comic opera out of the materials supplied in the four books with which we are now concerned. The first of these, originally published in 1846, and brought out in an enlarged form in 1863, is exclusively devoted to nonsense-verses of one type. Mr. Lear is careful to disclaim the credit of having created this type, for he tells us in the preface to his third book that “the lines beginning, ‘There was an old man of Tobago,’ were suggested to me by a valued friend, as a form of verse leading itself to limitless variety for Rhymes and Pictures.” Dismissing the further question of the authorship of “There was an old man of Tobago,” we propose to give a few specimens of Mr. Lear’s Protean powers as exhibited in the variation of this simple type. Here, to begin with, is a favorite verse, which we are very glad to have an opportunity of giving, as it is often incorrectly quoted, “cocks” being substituted for “owls” in the third line:

“There was an Old Man with a beard,
Who said, ‘It is just as I feared!
Two Owls and a Hen, four Larks and a Wren,
Have all built their nests in my beard!’ ”

With the kindly fatalism which is the distinctive note of the foregoing stanza, the sentiment of our next extract is in vivid contrast:⁠—

“There was an Old Man in a tree,
Who was terribly bored by a bee;
When they said, ‘Does it buzz?’ he replied, ‘Yes, it does!
It’s a regular brute of a Bee.’ ”

To the foregoing verse an historic interest attaches, if, that is, we are right in supposing it to have inspired Mr. Gilbert with his famous “Nonsense-Rhyme in Blank Verse.” We quote from memory:⁠—

“There was an Old Man of St. Bees,
Who was stung in the arm by a wasp.
When they asked, ‘Does it hurt?’ he replied, ‘No, it doesn’t,
But I thought all the while ’twas a Hornet!’ ”

Passing over the lines referring to the “Young Person” of Crete to whom the epithet “ombliferous” is applied, we may be pardoned⁠—on the ground of the geographical proximity of the two countries named⁠—for quoting together two stanzas which in reality are separated by a good many pages:⁠—

“There was a Young Lady of Norway,
Who casually sat in a doorway;
When the doors queezed her flat, she exclaimed, ‘What of that?’
This courageous young person of Norway.”

“There was a Young Lady of Sweden,
Who went by the slow train to Weedon;
When they cried, ‘Weedon Station!’ she made no observation,
But thought she should go back to Sweden.”

A noticeable feature about this first book, and one which we think is peculiar to it, is the harsh treatment which the eccentricities of the inhabitants of certain towns appear to have met with at the hands of their fellow-residents. No less than three people are “smashed,”⁠—the Old Man of Whitehaven “who danced a quadrille with a Raven;” the Old Person of Buda; and the Old Man with a gong “who bumped at it all the day long,” though in the last-named case we admit that there was considerable provocation. Before quitting the first “Nonsense-Book,” we would point out that it contains one or two forms that are interesting; for instance, “scroobious,” which we take to be a Portmanteau word, and “spickle-speckled,” a favorite form of reduplication with Mr. Lear, and of which the best specimen occurs in his last book, “He tinkledy-binkledy-winkled the bell.” The second book, published in 1871, shows Mr. Lear in the maturity of sweet desipience, and will perhaps remain the favorite volume of the four to grownup readers. The nonsense-songs are all good, and “The Story of the Four little Children who went Round the World” is the most exquisite piece of imaginative absurdity that the present writer is acquainted with. But before coming to that, let us quote a few lines from “The Jumblies,” who, as all the world knows, went to sea in a sieve:⁠—

“They sailed to the Western Sea, they did,
To a land all covered with trees.
And they bought an Owl, and a useful Cart,
And a pound of Rice, and a Cranberry Tart,
And a hive of silvery Bees.
And they bought a Pig, and some green Jackdaws,
And a lovely Monkey with lollipop paws,
And forty bottles of Ring-Bo-Ree,
And no end of Stilton Cheese.
Far and few, far and few,
Are the lands where the Jumblies live.
Their heads are green, and their hands are blue,
And they went to sea in a sieve.
And in twenty years they all came back,
In twenty years or more,
And everyone said, ‘How tall they’ve grown!
For they’ve been to the Lakes, and the Torrible Zone,
And the hills of the Chankly Bore.’ ”

From the pedestrian excursion of the “Table and the Chair,” we cannot resist making a brief quotation, though in this, as in every case, the inability to quote the drawings also is a sad drawback:⁠—

“So they both went slowly down,
And walked about the town,
With a cheerful bumpy sound,
As they toddled round and round.
And everybody cried,
As they hastened to their side,
‘See, the Table and the Chair
Have come out to take the air!’

“But in going down an alley
To a castle in a valley,
They completely lost their way,
And wandered all the day,
Till, to see them safely back,
They paid a Ducky-Quack,
And a Beetle and a Mouse,
Who took them to their house.

“Then they whispered to each other,
‘O delightful little brother,
What a lovely walk we’ve taken!
Let us dine on Beans and Bacon!’
So the Ducky and the leetle
Browny-Mousy, and the Beetle
Dined, and danced upon their heads,
Till they toddled to their beds.”

“The Story of the Four little Children who went Round the World” follows next, and the account of the manner in which they occupied themselves while on shipboard may be transcribed for the benefit of those unfortunate persons who have not perused the original: “During the daytime Violet chiefly occupied herself in putting saltwater into a churn, while her three brothers churned it violently in the hope it would turn into butter, which it seldom if ever did.” After journeying for a time, they saw some land at a distance, “and when they came to it they found it was an island made of water quite surrounded by earth. Besides that it was bordered by evanescent isthmuses with a great Gulf-Stream running about all over it, so that it was perfectly beautiful, and contained only a single tree, five hundred and three feet high.” In a later passage, we read how “by-and-by the children came to a country where there were no houses, but only an incredibly innumerable number of large bottles without corks, and of a dazzling and sweetly susceptible blue color. Each of these blue bottles contained a bluebottlefly, and all these interesting animals live continually together in the most copious and rural harmony, nor perhaps in many parts of the world is such perfect and abject happiness to be found.” Our last quotation from this inimitable recital shall be from the description of their adventure on a great plain where they espied an object which “on a nearer approach and on an accurately cutaneous inspection, seemed to be somebody in a large white wig sitting on an armchair made of sponge-cake and oyster-shells.” This turned out to be the “Cooperative Cauliflower,” who, “while the whole party from the boat was gazing at him with mingled affection and disgust⁠ ⁠… suddenly arose, and in a somewhat plumdomphious manner hurried off towards the setting sun, his steps supported by two superincumbent confidential cucumbers⁠ ⁠… till he finally disappeared on the brink of the western sky in a crystal cloud of sudorific sand. So remarkable a sight of course impressed the four children very deeply; and they returned immediately to their boat with a strong sense of undeveloped asthma and a great appetite.”

In his third book, Mr. Lear takes occasion in an entertaining preface to repudiate the charge of harboring any ulterior motive beyond that of “Nonsense pure and absolute” in any of his verses or pictures, and tells a delightful anecdote illustrative of the “persistently absurd report” that the Earl of Derby was the author of the first book of “Nonsense.” In this volume he reverts once more to the familiar form adopted in his original efforts, and with little falling off. It is to be remarked that the third division is styled “Twenty-Six Nonsense Rhymes and Pictures,” although there is no more rhyme than reason in any of the set. Our favorite illustrations are those of the “Scroobious Snake who always wore a Hat on his Head, for fear he should bite anybody,” and the “Visibly Vicious Vulture who wrote some Verses to a Veal-cutlet in a Volume bound in Vellum.” In the fourth and last of Mr. Lear’s books, we meet not only with familiar words, but personages and places⁠—old friends like the Jumblies, the Yonghy-Bonghy-Bò, the Quangle Wangle, the hills of the Chankly Bore, and the great Gromboolian plain, as well as new creations, such as the Dong with a luminous Nose, whose story is a sort of nonsense version of the love of Nausicaa for Ulysses, only that the sexes are inverted. In these verses, graceful fancy is so subtly interwoven with nonsense as almost to beguile us into feeling a real interest in Mr. Lear’s absurd creations. So again in the “Pelican Chorus” there are some charming lines:⁠—

“By day we fish, and at eve we stand
On long bare islands of yellow sand.
And when the sun sinks slowly down,
And the great rock-walls grow dark and brown,
When the purple river rolls fast and dim,
And the ivory Ibis starlike skim,
Wing to wing we dance around,” etc.

The other nonsense-poems are all good, but we have no space for further quotation, and will take leave of our subject by propounding the following set of examination questions which a friend who is deeply versed in Mr. Lear’s books has drawn up for us:⁠—

  1. What do you gather from a study of Mr. Lear’s works to have been the prevalent characteristics of the inhabitants of Gretna, Prague, Thermopylae, Wick, and Hong Kong?

  2. State briefly what historical events are connected with Ischia, Chertsey, Whitehaven, Boulak, and Jellibolee.

  3. Comment, with illustrations, upon Mr. Lear’s use of the following words: Runcible, propitious, dolomphious, borascible, fizzgiggious, himmeltanious, tumble-dum-down, spongetaneous.

  4. Enumerate accurately all the animals who lived on the Quangle Wangle’s Hat, and explain how the Quangle Wangle was enabled at once to enlighten his five travelling companions as to the true nature of the Cooperative Cauliflower.

  5. What were the names of the five daughters of the Old Person of China, and what was the purpose for which the Old Man of the Dargle purchased six barrels of Gargle?

  6. Collect notices of King Xerxes in Mr. Lear’s works, and state your theory, if you have any, as to the character and appearance of Nupiter Piffkin.

  7. Draw pictures of the Plum-pudding flea, and the Moppsikon Floppsikon Bear, and state by whom waterproof tubs were first used.

  8. “There was an old man at a station
    Who made a promiscuous oration.”

What bearing may we assume the foregoing couplet to have upon Mr. Lear’s political views?

The London Spectator.

Laughable Lyrics: A Fourth Book of Nonsense Poems, Songs, Botany, Music, etc.

Laughable Lyrics

A Fourth Book of Nonsense Poems, Songs, Botany, Music, etc.

The Yonghy-Bonghy-Bò is riding a sea turtle.

Laughable Lyrics

The Dong plays his horn, with his shining nose attachment lighting his way.

The Dong with a Luminous Nose

When awful darkness and silence reign
Over the great Gromboolian plain,
Through the long, long wintry nights;
When the angry breakers roar
As they beat on the rocky shore;
When Storm-clouds brood on the towering heights
Of the Hills of the Chankly Bore⁠—

Then, through the vast and gloomy dark
There moves what seems a fiery spark⁠—
A lonely spark with silvery rays
Piercing the coal-black night⁠—
A Meteor strange and bright:
Hither and thither the vision strays,
A single lurid light.

Slowly it wanders, pauses, creeps⁠—
Anon it sparkles, flashes, and leaps;
And ever as onward it gleaming goes
A light on the Bong-tree stems it throws.
And those who watch at that midnight hour
From Hall or Terrace or lofty Tower,
Cry, as the wild light passes along⁠—
“The Dong! the Dong!
The wandering Dong through the forest goes!
The Dong! the Dong!
The Dong with a luminous Nose!”

Long years ago
The Dong was happy and gay,
Till he fell in love with a Jumbly Girl
Who came to those shores one day.
For the Jumblies came in a sieve, they did⁠—
Landing at eve near the Zemmery Fidd
Where the Oblong Oysters grow,
And the rocks are smooth and gray.
And all the woods and the valleys rang
With the Chorus they daily and nightly sang⁠—
“Far and few, far and few,
Are the lands where the Jumblies live;
Their heads are green, and their hands are blue,
And they went to sea in a sieve.”

Happily, happily passed those days!
While the cheerful Jumblies staid;
They danced in circlets all night long,
To the plaintive pipe of the lively Dong,
In moonlight, shine, or shade.
For day and night he was always there
By the side of the Jumbly Girl so fair,
With her sky-blue hands and her sea-green hair;
Till the morning came of that hateful day
When the Jumblies sailed in their sieve away,
And the Dong was left on the cruel shore
Gazing, gazing for evermore⁠—
Ever keeping his weary eyes on
That pea-green sail on the far horizon⁠—
Singing the Jumbly Chorus still
As he sat all day on the grassy hill⁠—
“Far and few, far and few,
Are the lands where the Jumblies live;
Their heads are green, and their hands are blue,
And they went to sea in a sieve.”

But when the sun was low in the West,
The Dong arose and said⁠—
“What little sense I once possessed
Has quite gone out of my head!”
And since that day he wanders still
By lake and forest, marsh and hill,
Singing, “O somewhere, in valley or plain,
Might I find my Jumbly Girl again!
Forever I’ll seek by lake and shore
Till I find my Jumbly Girl once more!”

Playing a pipe with silvery squeaks,
Since then his Jumbly Girl he seeks;
And because by night he could not see,
He gathered the bark of the Twangum Tree
On the flowery plain that grows.
And he wove him a wondrous Nose⁠—
A Nose as strange as a Nose could be!
Of vast proportions and painted red,
And tied with cords to the back of his head.
In a hollow rounded space it ended
With a luminous Lamp within suspended,
All fenced about
With a bandage stout
To prevent the wind from blowing it out;
And with holes all round to send the light
In gleaming rays on the dismal night

And now each night, and all night long,
Over those plains still roams the Dong;
And above the wail of the Chimp and Snipe
You may hear the squeak of his plaintive pipe,
While ever he seeks, but seeks in vain,
To meet with his Jumbly Girl again;
Lonely and wild, all night he goes⁠—
The Dong with a luminous Nose!
And all who watch at the midnight hour,
From Hall or Terrace or lofty Tower,
Cry, as they trace the Meteor bright,
Moving along through the dreary night⁠—
“This is the hour when forth he goes,
The Dong with a luminous Nose!
Yonder, over the plain he goes⁠—
He goes!
He goes⁠—
The Dong with a luminous Nose!”

The old sage beats the two old bachelors with his large book.

The Two Old Bachelors

Two old Bachelors were living in one house;
One caught a Muffin, the other caught a Mouse.
Said he who caught the Muffin to him who caught the Mouse⁠—
“This happens just in time! For we’ve nothing in the house,
Save a tiny slice of lemon and a teaspoonful of honey,
And what to do for dinner⁠—since we haven’t any money?
And what can we expect if we haven’t any dinner,
But to lose our teeth and eyelashes and keep on growing thinner?”

Said he who caught the Mouse to him who caught the Muffin⁠—
“We might cook this little Mouse, if we only had some Stuffin’!
If we had but Sage and Onion we could do extremely well;
But how to get that Stuffin’ it is difficult to tell!”

Those two old Bachelors ran quickly to the town
And asked for Sage and Onion as they wandered up and down;
They borrowed two large Onions, but no Sage was to be found
In the Shops, or in the Market, or in all the Gardens round.

But someone said, “A hill there is, a little to the north,
And to its purpledicular top a narrow way leads forth;
And there among the rugged rocks abides an ancient Sage⁠—
An earnest Man, who reads all day a most perplexing page.
Climb up, and seize him by the toes⁠—all studious as he sits⁠—
And pull him down, and chop him into endless little bits!
Then mix him with your Onion (cut up likewise into Scraps)⁠—
When your Stuffin’ will be ready, and very good⁠—perhaps.”

Those two old Bachelors without loss of time
The nearly purpledicular crags at once began to climb;
And at the top, among the rocks, all seated in a nook,
They saw that Sage a-reading of a most enormous book.

“You earnest Sage!” aloud they cried, “your book you’ve read enough in!
We wish to chop you into bits to mix you into Stuffin’!”

But that old Sage looked calmly up, and with his awful book,
At those two Bachelors’ bald heads a certain aim he took;
And over Crag and precipice they rolled promiscuous down⁠—
At once they rolled, and never stopped in lane or field or town;
And when they reached their house, they found (besides their want of Stuffin’),
The Mouse had fled⁠—and, previously, had eaten up the Muffin.

They left their home in silence by the once convivial door;
And from that hour those Bachelors were never heard of more.

The Pelicans

The Pelican Chorus music composition is written for the piano.

The Pelican Chorus

There is a crane wearing human clothes and a pelican.

King and Queen of the Pelicans we;
No other Birds so grand we see!
None but we have feet like fins!
With lovely leathery throats and chins!
Ploffskin, Pluffskin, Pelican jee!
We think no Birds so happy as we!
Plumpskin, Ploshkin, Pelican Jill!
We think so then, and we thought so still

We live on the Nile. The Nile we love.
By night we sleep on the cliffs above;
By day we fish, and at eve we stand
On long bare islands of yellow sand.
And when the sun sinks slowly down,
And the great rock walls grow dark and brown,
Where the purple river rolls fast and dim
And the Ivory Ibis starlike skim,
Wing to wing we dance around,
Stamping our feet with a flumpy sound,
Opening our mouths as Pelicans ought;
And this is the song we nightly snort⁠—
Ploffskin, Pluffskin, Pelican jee!
We think no Birds so happy as we!
Plumpskin, Ploshkin, Pelican jill!
We think so then, and we thought so still!

Last year came out our Daughter Dell,
And all the Birds received her well.
To do her honor a feast we made
For every bird that can swim or wade⁠—
Herons and Gulls, and Cormorants black,
Cranes, and Flamingoes with scarlet back,
Plovers and Storks, and Geese in clouds,
Swans and Dilberry Ducks in crowds:
Thousands of Birds in wondrous flight!
They ate and drank and danced all night,
And echoing back from the rocks you heard
Multitude-echoes from Bird and Bird⁠—
Ploffskin, Pluffskin, Pelican jee!
We think no Birds so happy as we!
Plumpskin, Ploshkin, Pelican jill!
We think so then, and we thought so still!

Yes, they came; and among the rest
The King of the Cranes all grandly dressed.
Such a lovely tail! Its feathers float
Between the ends of his blue dress-coat;
With pea-green trousers all so neat,
And a delicate frill to hide his feet
(For though no one speaks of it, everyone knows
He has got no webs between his toes).

As soon as he saw our Daughter Dell,
In violent love that Crane King fell⁠—
On seeing her waddling form so fair,
With a wreath of shrimps in her short white hair.
And before the end of the next long day
Our Dell had given her heart away;
For the King of the Cranes had won that heart
With a Crocodile’s egg and a large fish-tart.
She vowed to marry the King of the Cranes,
Leaving the Nile for stranger plains;
And away they flew in a gathering crowd
Of endless birds in a lengthening cloud.
Ploffskin, Pluffskin, Pelican jee!
We think no Birds so happy as we!
Plumpskin, Ploshkin, Pelican jill!
We think so then, and we thought so still!

And far away in the twilight sky
We heard them singing a lessening cry⁠—
Farther and farther, till out of sight,
And we stood alone in the silent night!
Often since, in the nights of June,
We sit on the sand and watch the moon⁠—
She has gone to the great Gromboolian Plain,
And we probably never shall meet again!
Oft, in the long still nights of June,
We sit on the rocks and watch the moon⁠—
She dwells by the streams of the Chankly Bore.
And we probably never shall see her more.
Ploffskin, Pluffskin, Pelican jee!
We think no Birds so happy as we!
Plumpskin, Ploshkin, Pelican jill!
We think so then, and we thought so still!

Note.⁠—The Air of this and the following Song by Edward Lear; the Arrangement for the Piano by Professor Pomè, of San Remo, Italy.

The Yonghy Bonghy Bò

The Courtship of the Yonghy-Bonghy-Bò music composition is written for the piano.

The Courtship of the Yonghy-Bonghy-Bò

The Yonghy-Bonghy-Bò is on one knee, proposing to Lady Jingly Jones.
I

On the Coast of Coromandel
Where the early pumpkins blow,
In the middle of the woods
Lived the Yonghy-Bonghy-Bò.
Two old chairs, and half a candle,
One old jug without a handle⁠—
These were all his worldly goods:
In the middle of the woods,
These were all the worldly goods
Of the Yonghy-Bonghy-Bò,
Of the Yonghy-Bonghy Bò.

II

Once, among the Bong-trees walking
Where the early pumpkins blow,
To a little heap of stones
Came the Yonghy-Bonghy-Bò.
There he heard a Lady talking,
To some milk-white Hens of Dorking⁠—
“ ’Tis the Lady Jingly Jones!
On that little heap of stones
Sits the Lady Jingly Jones!”
Said the Yonghy-Bonghy-Bò,
Said the Yonghy-Bonghy-Bò.

III

“Lady Jingly! Lady Jingly!
Sitting where the pumpkins blow,
Will you come and be my wife?”
Said the Yonghy-Bonghy-Bò.
“I am tired of living singly⁠—
On this coast so wild and shingly⁠—
I’m a-weary of my life;
If you’ll come and be my wife,
Quite serene would be my life!”
Said the Yonghy-Bonghy-Bò,
Said the Yonghy-Bonghy-Bò.

IV

“On this Coast of Coromandel
Shrimps and watercresses grow,
Prawns are plentiful and cheap,”
Said the Yonghy-Bonghy-Bò.
“You shall have my chairs and candle,
And my jug without a handle!
Gaze upon the rolling deep
(Fish is plentiful and cheap);
As the sea, my love is deep!”
Said the Yonghy-Bonghy-Bò,
Said the Yonghy-Bonghy-Bò.

V

Lady Jingly answered sadly,
And her tears began to flow⁠—
“Your proposal comes too late,
Mr. Yonghy-Bonghy-Bò!
I would be your wife most gladly!”
(Here she twirled her fingers madly,)
“But in England I’ve a mate!
Yes! you’ve asked me far too late,
For in England I’ve a mate,
Mr. Yonghy-Bonghy-Bò!
Mr. Yonghy-Bonghy-Bò!

VI

Mr. Jones (his name is Handel⁠—
Handel Jones, Esquire, & Co.)
Dorking fowls delights to send,
Mr. Yonghy-Bonghy-Bò!
Keep, oh, keep your chairs and candle,
And your jug without a handle⁠—
I can merely be your friend!
Should my Jones more Dorkings send,
I will give you three, my friend!
Mr. Yonghy-Bongy-Bò!
Mr. Yonghy-Bonghy-Bò!

VII

“Though you’ve such a tiny body,
And your head so large doth grow⁠—
Though your hat may blow away,
Mr. Yonghy-Bonghy-Bò!
Though you’re such a Hoddy Doddy,
Yet I wish that I could modi⁠—
fy the words I needs must say!
Will you please to go away?
That is all I have to say,
Mr. Yongby-Bonghy-Bò!
Mr. Yonghy-Bonghy-Bò!”

VIII

Down the slippery slopes of Myrtle,
Where the early pumpkins blow,
To the calm and silent sea
Fled the Yonghy-Bonghy-Bò.
There, beyond the Bay of Gurtle,
Lay a large and lively Turtle.
“You’re the Cove,” he said, “for me;
On your back beyond the sea,
Turtle, you shall carry me!”
Said the Yonghy-Bonghy-Bò,
Said the Yonghy-Bonghy-Bò.

The Yonghy-Bonghy-Bò is riding a sea turtle.
IX

Through the silent-roaring ocean
Did the Turtle swiftly go;
Holding fast upon his shell
Rode the Yonghy-Bonghy-Bò.
With a sad primaeval motion
Towards the sunset isles of Boshen
Still the Turtle bore him well.
Holding fast upon his shell,
“Lady Jingly Jones, farewell!”
Sang the Yonghy-Bonghy-Bò,
Sang the Yonghy-Bonghy-Bò.

X

From the Coast of Coromandel
Did that Lady never go;
On that heap of stones she mourns
For the Yonghy-Bonghy-Bò.
On that Coast of Coromandel,
In his jug without a handle
Still she weeps, and daily moans;
On that little heap of stones
To her Dorking Hens she moans,
For the Yonghy-Bonghy-Bò,
For the Yonghy-Bonghy-Bò.

The pobble is swimming the Bristol Channel with fabric covering his nose.

The Pobble Who Has No Toes

I

The Pobble who has no toes
Had once as many as we;
When they said, “Some day you may lose them all;”
He replied, “Fish fiddle de-dee!”
And his Aunt Jobiska made him drink
Lavender water tinged with pink;
For she said, “The World in general knows
There’s nothing so good for a Pobble’s toes!”

II

The Pobble who has no toes,
Swam across the Bristol Channel;
But before he set out he wrapped his nose
In a piece of scarlet flannel.
For his Aunt Jobiska said, “No harm
Can come to his toes if his nose is warm;
And it’s perfectly known that a Pobble’s toes
Are safe⁠—provided he minds his nose.”

III

The Pobble swam fast and well,
And when boats or ships came near him,
He tinkledy-binkledy-winkled a bell
So that all the world could hear him.
And all the Sailors and Admirals cried,
When they saw him nearing the further side⁠—
“He has gone to fish, for his Aunt Jobiska’s
Runcible Cat with crimson whiskers!”

IV

But before he touched the shore⁠—
The shore of the Bristol Channel,
A sea-green Porpoise carried away
His wrapper of scarlet flannel.
And when he came to observe his feet,
Formerly garnished with toes so neat,
His face at once became forlorn
On perceiving that all his toes were gone!

V

And nobody ever knew,
From that dark day to the present,
Whoso had taken the Pobble’s toes,
In a manner so far from pleasant.
Whether the shrimps or crawfish gray,
Or crafty Mermaids stole them away,
Nobody knew; and nobody knows
How the Pobble was robbed of his twice five toes!

VI

The Pobble who has no toes
Was placed in a friendly Bark,
And they rowed him back, and carried him up
To his Aunt Jobiska’s Park.
And she made him a feast, at his earnest wish,
Of eggs and buttercups fried with fish;
And she said, “It’s a fact the whole world knows,
That Pobbles are happier without their toes.”

The New Vestments

There lived an old man in the Kingdom of Tess,
Who invented a purely original dress;
And when it was perfectly made and complete,
He opened the door and walked into the street.

By way of a hat he’d a loaf of Brown Bread,
In the middle of which he inserted his head;
His Shirt was made up of no end of dead Mice,
The warmth of whose skins was quite fluffy and nice;
His Drawers were of Rabbit-skins, so were his Shoes;
His Stockings were skins, but it is not known whose;
His Waistcoat and Trousers were made of Pork Chops;
His Buttons were Jujubes and Chocolate Drops;
His Coat was all Pancakes, with Jam for a border,
And a girdle of Biscuits to keep it in order;
And he wore over all, as a screen from bad weather,
A Cloak of green Cabbage-leaves stitched all together.

He had walked a short way, when he heard a great noise,
Of all sorts of Beasticles, Birdlings, and Boys;
And from every long street and dark lane in the town
Beasts, Birdies, and Boys in a tumult rushed down.
Two Cows and a Calf ate his Cabbage-leaf Cloak;
Four Apes seized his Girdle, which vanished like smoke;
Three Kids ate up half of his Pancaky Coat,
And the tails were devour’d by an ancient He Goat;
An army of Dogs in a twinkling tore up his
Pork Waistcoat and Trousers to give to their Puppies;
And while they were growling, and mumbling the Chops,
Ten Boys prigged the Jujubes and Chocolate Drops.
He tried to run back to his house, but in vain,
For scores of fat Pigs came again and again:
They rushed out of stables and hovels and doors;
They tore off his stockings, his shoes, and his drawers;
And now from the housetops with screechings descend
Striped, spotted, white, black, and gray Cats without end:
They jumped on his shoulders and knocked off his hat,
When Crows, Ducks, and Hens made a mincemeat of that;
They speedily flew at his sleeves in a trice,
And utterly tore up his Shirt of dead Mice;
They swallowed the last of his Shirt with a squall⁠—
Whereon he ran home with no clothes on at all.

And he said to himself, as he bolted the door,
“I will not wear a similar dress any more,
Any more, any more, any more, never more!”

Mr. and Mrs. Discobbolos

I

Mr. and Mrs. Discobbolos
Climbed to the top of a wall.
And they sat to watch the sunset sky,
And to hear the Nupiter Piffkin cry,
And the Biscuit Buffalo call.
They took up a roll and some Camomile tea,
And both were as happy as happy could be,
Till Mrs. Discobbolos said⁠—
“Oh! W! X! Y! Z!
It has just come into my head,
Suppose we should happen to fall!!!!!
Darling Mr. Discobbolos!

II

“Suppose we should fall down flumpetty,
Just like pieces of stone,
On to the thorns, or into the moat,
What would become of your new green coat?
And might you not break a bone?
It never occurred to me before,
That perhaps we shall never go down any more!”
And Mrs. Discobbolos said,
“Oh! W! X! Y! Z!
What put it into your head
To climb up this wall, my own
Darling Mr. Discobbolos?”

III

Mr. Discobbolos answered,
“At first it gave me pain,
And I felt my ears turn perfectly pink
When your exclamation made me think
We might never get down again!
But now I believe it is wiser far
To remain forever just where we are.”
And Mr. Discobbolos said,
“Oh! W! X! Y! Z!
It has just come into my head
We shall never go down again,
Dearest Mrs. Discobbolos!”

IV

So Mr. and Mrs. Discobbolos
Stood up and began to sing⁠—
“Far away from hurry and strife
Here we will pass the rest of life,
Ding a dong, ding dong, ding!
We want no knives nor forks nor chairs,
No tables nor carpets nor household cares;
From worry of life we’ve fled;
Oh! W! X! Y! Z!
There is no more trouble ahead,
Sorrow or any such thing,
For Mr. and Mrs. Discobbolos!”

The Quangle Wangle’s hat is carrying various animals on its wide brim.

The Quangle Wangle’s Hat

I

On the top of the Crumpetty Tree
The Quangle Wangle sat,
But his face you could not see,
On account of his Beaver Hat.
For his Hat was a hundred and two feet wide,
With ribbons and bibbons on every side,
And bells, and buttons, and loops, and lace,
So that nobody ever could see the face
Of the Quangle Wangle Quee.

II

The Quangle Wangle said
To himself on the Crumpetty Tree,
“Jam, and jelly, and bread
Are the best of food for me!
But the longer I live on this Crumpetty Tree
The plainer than ever it seems to me
That very few people come this way
And that life on the whole is far from gay!”
Said the Quangle Wangle Quee.

III

But there came to the Crumpetty Tree
Mr. and Mrs. Canary;
And they said, “Did ever you see
Any spot so charmingly airy?
May we build a nest on your lovely Hat?
Mr. Quangle Wangle, grant us that!
O please let us come and build a nest
Of whatever material suits you best,
Mr. Quangle Wangle Quee!”

IV

And besides, to the Crumpetty Tree
Came the Stork, the Duck, and the Owl;
The Snail and the Bumblebee,
The Frog and the Fimble Fowl
(The Fimble Fowl, with a Corkscrew leg);
And all of them said, “We humbly beg
We may build our homes on your lovely Hat⁠—
Mr. Quangle Wangle, grant us that!
Mr. Quangle Wangle Quee!”

V

And the Golden Grouse came there,
And the Pobble who has no toes,
And the small Olympian bear,
And the Dong with a luminous nose.
And the Blue Baboon who played the flute,
And the Orient Calf from the Land of Tute,
And the Attery Squash, and the Bisky Bat⁠—
All came and built on the lovely Hat
Of the Quangle Wangle Quee.

VI

And the Quangle Wangle said
To himself on the Crumpetty Tree,
“When all these creatures move
What a wonderful noise there’ll be!”
And at night by the light of the Mulberry moon
They danced to the Flute of the Blue Baboon,
On the broad green leaves of the Crumpetty Tree,
And all were as happy as happy could be,
With the Quangle Wangle Quee.

The Cummerbund

An Indian Poem

I

She sat upon her Dobie,
To watch the Evening Star,
And all the Punkahs, as they passed,
Cried, “My! how fair you are!”
Around her bower, with quivering leaves,
The tall Kamsamahs grew,
And Kitmutgars in wild festoons
Hung down from Tchokis blue.

II

Below her home the river rolled
With soft meloobious sound,
Where golden-finned Chuprassies swam,
In myriads circling round.
Above, on tallest trees remote
Green Ayahs perched alone,
And all night long the Mussak moan’d
Its melancholy tone.

III

And where the purple Nullahs threw
Their branches far and wide,
And silvery Goreewallahs flew
In silence, side by side,
The little Bheesties’ twittering cry
Rose on the flagrant air,
And oft the angry Jampan howled
Deep in his hateful lair.

IV

She sat upon her Dobie,
She heard the Nimmak hum,
When all at once a cry arose,
“The Cummerbund is come!”
In vain she fled: with open jaws
The angry monster followed,
And so (before assistance came)
That Lady Fair was swollowed.

V

They sought in vain for even a bone
Respectfully to bury;
They said, “Hers was a dreadful fate!”
(And Echo answered, “Very.”)
They nailed her Dobie to the wall,
Where last her form was seen,
And underneath they wrote these words,
In yellow, blue, and green:

“Beware, ye Fair! Ye Fair, beware!
Nor sit out late at night,
Lest horrid Cummerbunds should come,
And swollow you outright.”

Note.⁠—First published in Times of India, Bombay, July, 1874.

The Akond of Swat

Who, or why, or which, or what, Is the Akond of Swat?
Is he tall or short, or dark or fair?
Does he sit on a stool or a sofa or chair, or squat?
The Akond of Swat?
Is he wise or foolish, young or old?
Does he drink his soup and his coffee cold, or hot,
The Akond of Swat?
Does he sing or whistle, jabber or talk,
And when riding abroad does he gallop or walk, or trot,
The Akond of Swat?
Does he wear a turban, a fez, or a hat?
Does he sleep on a mattress, a bed, or a mat, or a cot,
The Akond of Swat?
When he writes a copy in round-hand size,
Does he cross his T’s and finish his I’s with a dot,
The Akond of Swat?
Can he write a letter concisely clear
Without a speck or a smudge or smear or blot,
The Akond of Swat?
Do his people like him extremely well?
Or do they, whenever they can, rebel, or plot,
At the Akond of Swat?
If he catches them then, either old or young,
Does he have them chopped in pieces or hung, or shot,
The Akond of Swat?
Do his people prig in the lanes or park?
Or even at times, when days are dark, garotte?
O the Akond of Swat!
Does he study the wants of his own dominion?
Or doesn’t he care for public opinion a jot,
The Akond of Swat?
To amuse his mind do his people show him
Pictures, or anyone’s last new poem, or what,
For the Akond of Swat?
At night if he suddenly screams and wakes,
Do they bring him only a few small cakes, or a lot,
For the Akond of Swat?
Does he live on turnips, tea, or tripe?
Does he like his shawl to be marked with a stripe, or a dot,
The Akond of Swat?
Does he like to lie on his back in a boat
Like the lady who lived in that isle remote, shallott,
The Akond of Swat?
Is he quiet, or always making a fuss?
Is his steward a Swiss or a Swede or a Russ, or a Scot,
The Akond of Swat?
Does he like to sit by the calm blue wave?
Or to sleep and snore in a dark green cave, or a grott,
The Akond of Swat?
Does he drink small beer from a silver jug?
Or a bowl? or a glass? or a cup? or a mug? or a pot,
The Akond of Swat?
Does he beat his wife with a gold-topped pipe,
When she lets the gooseberries grow too ripe, or rot,
The Akond of Swat?
Does he wear a white tie when he dines with friends,
And tie it neat in a bow with ends, or a knot,
The Akond of Swat?
Does he like new cream, and hate mince-pies?
When he looks at the sun does he wink his eyes, or not,
The Akond of Swat?
Does he teach his subjects to roast and bake?
Does he sail about on an inland lake, in a yacht,
The Akond of Swat?
Someone, or nobody, knows I wot
Who or which or why or what Is the Akond of Swat!

Note.⁠—For the existence of this potentate see Indian newspapers, passim. The proper way to read the verses is to make an immense emphasis on the monosyllabic rhymes, which indeed ought to be shouted out by a chorus.

Nonsense Botany

The plant is growing an armchair.
Armchairia Comfortabilis.
Bottles are blooming from the plant.
Bassia Palealensis.
Tobacco pipes are growing out of a single stem. Bubbles are coming out of the pipes.
Bubblia Blowpipia.
The flies from the plant are pulling it down with their weight.
Bluebottlia Buzztilentia.
Instead of a flower, there is a large crab.
Crabbia Horrida.
Combs are sprounting from a single stem.
Smalltoothcombia Domestica.
A round cheese grater is growing from the middle of the plant.
Knutmigrata Simplice.
Instead of flowers, there are teapots.
Tureenia Ladlecum.
Fireplace bellows are growing of a single stem.
Puffia Leatherbellowsa.
Human babies are coming out of the flower’s center.
Queeriflora Babyöides.

Nonsense Alphabets

A

A is for arch.

A was an Area Arch
Where washerwomen sat;
They made a lot of lovely starch
To starch Papa’s Cravat.

B

B is for bottle.

B was a Bottle blue,
Which was not very small;
Papa he filled it full of beer,
And then he drank it all.

C

C is for cat.

C was Papa’s gray Cat,
Who caught a squeaky Mouse;
She pulled him by his twirly tail
All about the house.

D

D is for duck.

D was Papa’s white Duck,
Who had a curly tail;
One day it ate a great fat frog,
Besides a leetle snail.

E

E is for egg.

E was a little Egg,
Upon the breakfast table;
Papa came in and ate it up
As fast as he was able.

F

F is for fish.

F was a little Fish.
Cook in the river took it
Papa said, “Cook! Cook! bring a dish!
And, Cook! be quick and cook it!”

G

G is for gun.

G was Papa’s new Gun;
He put it in a box;
And then he went and bought a bun,
And walked about the Docks.

H

H is for hat.

H was Papa’s new Hat;
He wore it on his head;
Outside it was completely black,
But inside it was red.

I

I is for ink bottle.

I was an Inkstand new,
Papa he likes to use it;
He keeps it in his pocket now,
For fear that he should lose it.

J

J is for jam.

J was some Apple Jam,
Of which Papa ate part;
But all the rest he took away
And stuffed into a tart.

K

K is for kite.

K was a great new Kite;
Papa he saw it fly
Above a thousand chimney pots,
And all about the sky.

L

L is for lamp.

L was a fine new Lamp;
But when the wick was lit,
Papa he said, “This Light ain’t good!
I cannot read a bit!”

M

M is for mince.

M was a dish of mince;
It looked so good to eat!
Papa, he quickly ate it up,
And said, “This is a treat!”

N

N is for nut.

N was a Nut that grew
High up upon a tree;
Papa, who could not reach it, said,
“That’s much too high for me!”

O

O is for owl.

O was an Owl who flew
All in the dark away,
Papa said, “What an owl you are!
Why don’t you fly by day?”

P

P is for pig.

P was a little Pig,
Went out to take a walk;
Papa he said, “If Piggy dead,
He’d all turn into Pork!”

Q

Q is for quince.

Q was a Quince that hung
Upon a garden tree;
Papa he brought it with him home,
And ate it with his tea.

R

R is for rug.

R was a Railway Rug
Extremely large and warm;
Papa he wrapped it round his head,
In a most dreadful storm.

S

S is for stick.

S was Papa’s new Stick,
Papa’s new thumping Stick,
To thump extremely wicked boys,
Because it was so thick.

T

T is for tumbler.

T was a tumbler full
Of Punch all hot and good;
Papa he drank it up, when in
The middle of a wood.

U

U is for urn.

U was a silver urn,
Full of hot scalding water;
Papa said, “If that Urn were mine,
I’d give it to my daughter!”

V

V is for villain. This specific villain is a thief.

V was a Villain; once
He stole a piece of beef.
Papa he said, “Oh, dreadful man!
That Villain is a Thief!”

W

W is for watch.

W was a Watch of Gold:
It told the time of day,
So that Papa knew when to come,
And when to go away.

X

X is for King Xerxes.

X was King Xerxes, whom
Papa much wished to know;
But this he could not do, because
Xerxes died long ago.

Y

Y is for youth.

Y was a Youth, who kicked
And screamed and cried like mad;
Papa he said, “Your conduct is
Abominably bad!”

Z

Z is for zebra.

Z was a Zebra striped
And streaked with lines of black;
Papa said once, he thought he’d like
A ride upon his back.

The letter A is decorated with vines. tumbled down, and hurt his Arm, against a bit of wood,

The letter B is decorated with vines. said. “My Boy, oh, do not cry; it cannot do you good!”

The letter C is decorated with vines. said, “A Cup of Coffee hot can’t do you any harm.”

The letter D is decorated with vines. said, “A Doctor should be fetched, and he would cure the arm.”

The letter E is decorated with vines. said, “An Egg beat up with milk would quickly make him well.”

The letter F is decorated with vines. said, “A Fish, if broiled, might cure, if only by the smell.”

The letter G is decorated with vines. said, “Green Gooseberry fool, the best of cures I hold.”

The letter H is decorated with vines. said, “His Hat should be kept on, to keep him from the cold.”

The letter I is decorated with vines. said, “Some Ice upon his head will make him better soon.”

The letter J is decorated with vines. said, “Some Jam, if spread on bread, or given in a spoon!”

The letter K is decorated with vines. said, “A Kangaroo is here⁠—this picture let him see.”

The letter L is decorated with vines. said, “A Lamp pray keep alight, to make some barley tea.”

The letter M is decorated with vines. said, “A Mulberry or two might give him satisfaction.”

The letter N is decorated with vines. said, “Some Nuts, if rolled about, might be a slight attraction.”

The letter O is decorated with vines. said, “An Owl might make him laugh, if only it would wink.”

The letter P is decorated with vines. said, “Some Poetry might be read aloud, to make him think.”

The letter Q is decorated with vines. said, “A Quince I recommend⁠—a Quince, or else a Quail.”

The letter R is decorated with vines. said, “Some Rats might make him move, if fastened by their tail.”

The letter S is decorated with vines. said, “A Song should now be sung, in hopes to make him laugh!”

The letter T is decorated with vines. said, “A Turnip might avail, if sliced or cut in half!”

The letter U is decorated with vines. said, “An Urn, with water hot, place underneath his chin!”

The letter V is decorated with vines. said, “I’ll stand upon a chair, and play a Violin!”

The letter W is decorated with vines. said, “Some Whisky-Whizzgigs fetch, some marbles and a ball!”

The letter X is decorated with vines. said, “Some double XX ale would be the best of all!”

The letter Y is decorated with vines. said, “Some Yeast mixed up with salt would make a perfect plaster!”

The letter Z is decorated with vines. said, “Here is a box of Zinc! Get in, my little master!
We’ll shut you up! We’ll nail you down! We will, my little master!
We think we’ve all heard quite enough of this your sad disaster!”

List of Illustrations More Nonsense Pictures, Rhymes, Botany, etc.

More Nonsense Pictures, Rhymes, Botany, etc.

A man is dancing with a large fly.
Edward Lear is handing his cane and hat to a confused cartoon man.

Introduction

In offering this little book⁠—the third of its kind⁠—to the public, I am glad to take the opportunity of recording the pleasure I have received at the appreciation its predecessors have met with, as attested by their wide circulation, and by the universally kind notices of them from the Press. To have been the means of administering innocent mirth to thousands, may surely be a just motive for satisfaction, and an excuse for grateful expression.

At the same time, I am desirous of adding a few words as to the history of the two previously published volumes, and more particularly of the first or original Book of Nonsense, relating to which many absurd reports have crept into circulation, such as that it was the composition of the late Lord Brougham, the late Earl of Derby, etc.; that the rhymes and pictures are by different persons; or that the whole have a symbolical meaning, etc.; whereas, every one of the rhymes was composed by myself, and every one of the illustrations drawn by my own hand at the time the verses were made. Moreover, in no portion of these Nonsense drawings have I ever allowed any caricature of private or public persons to appear, and throughout, more care than might be supposed has been given to make the subjects incapable of misinterpretation: “Nonsense,” pure and absolute, having been my aim throughout.

As for the persistently absurd report of the late Earl of Derby being the author of the first Book of Nonsense, I may relate an incident which occurred to me four summers ago, the first that gave me any insight into the origin of the rumor.

I was on my way from London to Guildford, in a railway carriage, containing, besides myself, one passenger, an elderly gentleman: presently, however, two ladies entered, accompanied by two little boys. These, who had just had a copy of the Book of Nonsense given them, were loud in their delight, and by degrees infected the whole party with their mirth.

“How grateful,” said the old gentleman to the two ladies, “all children, and parents too, ought to be to the statesman who has given his time to composing that charming book!”

(The ladies looked puzzled, as indeed was I, the author.)

“Do you not know who is the writer of it?” asked the gentleman.

“The name is ‘Edward Lear,’ ” said one of the ladies.

“Ah!” said the first speaker, “so it is printed; but that is only a whim of the real author, the Earl of Derby. ‘Edward’ is his Christian name, and, as you may see, Lear is only Earl transposed.”

“But,” said the lady, doubtingly, “here is a dedication to the great-grandchildren, grandnephews, and grandnieces of Edward, thirteenth Earl of Derby, by the author, Edward Lear.”

“That,” replied the other, “is simply a piece of mystification; I am in a position to know that the whole book was composed and illustrated by Lord Derby himself. In fact, there is no such a person at all as Edward Lear.”

“Yet,” said the other lady, “some friends of mine tell me they know Mr. Lear.”

“Quite a mistake! completely a mistake!” said the old gentleman, becoming rather angry at the contradiction; “I am well aware of what I am saying: I can inform you, no such a person as ‘Edward Lear’ exists!”

Hitherto I had kept silence; but as my hat was, as well as my handkerchief and stick, largely marked inside with my name, and as I happened to have in my pocket several letters addressed to me, the temptation was too great to resist; so, flashing all these articles at once on my would-be extinguisher’s attention, I speedily reduced him to silence.

The second volume of Nonsense, commencing with the verses, “The Owl and the Pussycat,” was written at different times, and for different sets of children: the whole being collected in the course of last year, were then illustrated, and published in a single volume, by Mr. R. J. Bush, of 32 Charing Cross.

The contents of the third or present volume were made also at different intervals in the last two years.

Long years ago, in days when much of my time was passed in a country house, where children and mirth abounded, the lines beginning, “There was an old man of Tobago,” were suggested to me by a valued friend, as a form of verse lending itself to limitless variety for rhymes and pictures; and thenceforth the greater part of the original drawings and verses for the first Book of Nonsense were struck off with a pen, no assistance ever having been given me in any way but that of uproarious delight and welcome at the appearance of every new absurdity.

Most of these drawings and rhymes were transferred to lithographic stones in the year 1846, and were then first published by Mr. Thomas McLean, of the Haymarket. But that edition having been soon exhausted, and the call for the Book of Nonsense continuing, I added a considerable number of subjects to those previously-published, and having caused the whole to be carefully reproduced in woodcuts by Messrs. Dalzell, I disposed of the copyright to Messrs. Routledge and Warne, by whom the volume was published in 1843.

Edward Lear

Villa Emily, San Remo,

August, 1871.

Nonsense Botany

The plant is blooming barking dog heads.
Barkia Howlaloudia.
A cage containing a hen and surrounding chicks form the shape of a flower.
Enkoopia Chickabiddia.
Teapots are growing from the plant.
Jinglia Tinkettlia.
Inchworms are crawling up the plant stem.
Nasticreechia Krorluppia.
A broom is growing out of the ground.
Arthbroomia Rigida.
A slug is sitting on a leaf.
Sophtsluggia Glutinosa.
A round table with cakes is growing out of the ground.
Minspysia Deliciosa.
It is a plant growing boots and shoes.
Shoebootia Utilis.
A large bell is growing off a bamboo shoot.
Stunnia Dinnerbellia.
The plant is blooming pocket watches.
Tickia Orologica.
Instead of a flower, there is a large wooden tub.
Washtubbia Circularis.
Five tigers are in place of flower petals.
Tigerlillia Terribilis.

One Hundred Nonsense Pictures and Rhymes

A young person of Bantry is sleeping on a pantry shelf and feeding the mice crawling all over her.

There was a young person of Bantry,
Who frequently slept in the pantry;
When disturbed by the mice, she appeased them with rice,
That judicious young person of Bantry.

A sad man is sitting on the train rails, waving his hands in the air. Another man is shouting and pointing at the man on the ground.

There was an Old Man at a Junction,
Whose feelings were wrung with compunction
When they said, “The Train’s gone!” he exclaimed, “How forlorn!”
But remained on the rails of the Junction.

An old person of Minety is throwing apples and pears at three people.

There was an old person of Minety,
Who purchased five hundred and ninety
Large apples and pears, which he threw unawares
At the heads of the people of Minety.

An old man of Thermopylae is dropping an egg into a shoe. He is holding a shoe over a pot of boiling water. Another man is watching this happen, looking very confused.

There was an old man of Thermopylae,
Who never did anything properly;
But they said, “If you choose to boil eggs in your shoes,
You shall never remain in Thermopylae.”

An old person of Deal is walking on his heels with the help of two canes. Another man is wondering why he is doing this.

There was an old person of Deal,
Who in walking used only his heel;
When they said, “Tell us why?” he made no reply,
That mysterious old person of Deal.

The old man on the Humber and his friend are amazed by the small black cake.

There was an old man on the Humber,
Who dined on a cake of Burnt Umber;
When he said, “It’s enough!” they only said, “Stuff!
You amazing old man on the Humber!”

A lantern is sitting on top of the man’s large nose while he fishes.

There was an old man in a barge,
Whose nose was exceedingly large;
But in fishing by night, it supported a light,
Which helped that old man in a barge.

An old man of Dunrose is jumping in the air waving his hands in the air while a parrot is biting his nose. Another man is pointing at them.

There was an old man of Dunrose;
A parrot seized hold of his nose.
When he grew melancholy, they said, “His name’s Polly,”
Which soothed that old man of Dunrose.

The old man of Toulouse is wearing shoes that are too big.

There was an old man of Toulouse
Who purchased a new pair of shoes;
When they asked, “Are they pleasant?” he said, “Not at present!”
That turbid old man of Toulouse.

An old person of Bree is hugging a school of fish with one arm and washing a dish in the sea with the other.

There was an old person of Bree,
Who frequented the depths of the sea;
She nurs’d the small fishes, and washed all the dishes,
And swam back again into Bree.

The old person of Bromley, a frog-like man, is sitting on the ground surrounded by spiders.

There was an old person of Bromley,
Whose ways were not cheerful or comely;
He sat in the dust, eating spiders and crust,
That unpleasing old person of Bromley.

A herd of cats, mice, snakes, and rats is following an old person of Shields.

There was an old person of Shields,
Who frequented the vallies and fields;
All the mice and the cats, and the snakes and the rats,
Followed after that person of Shields.

An old man of Dunluce is riding a swimming goose.

There was an old man of Dunluce,
Who went out to sea on a goose:
When he’d gone out a mile, he observ’d with a smile,
“It is time to return to Dunluce.”

A crowd is huddled under the large brim of a hat to escape from the rain.

There was an old man of Dee-side
Whose hat was exceedingly wide,
But he said, “Do not fail, if it happen to hail,
To come under my hat at Dee-side!”

A giant grasshopper is sitting on a man’s back.

There was an old person in black,
A Grasshopper jumped on his back;
When it chirped in his ear, he was smitten with fear,
That helpless old person in black.

The old man of the Dargle is sitting on a hill, pushing barrels down it.

There was an old man of the Dargle
Who purchased six barrels of Gargle;
For he said, “I’ll sit still, and will roll them down hill,
For the fish in the depths of the Dargle.”

Two men are rolling up the long thin person of Pinner sitting in a chair.

There was an old person of Pinner,
As thin as a lath, if not thinner;
They dressed him in white, and roll’d him up tight,
That elastic old person of Pinner.

An old person of China is talking to his six daughters.

There was an old person of China,
Whose daughters were Jiska and Dinah,
Amelia and Fluffy, Olivia and Chuffy,
And all of them settled in China.

A large frog and a man with a frog-like face are sitting on a log having a conversation.

There was an old man in a Marsh,
Whose manners were futile and harsh;
He sat on a log, and sang songs to a frog,
That instructive old man in a Marsh.

A large shirt frill makes the person of Brill look like a fish.

There was an old person of Brill,
Who purchased a shirt with a frill;
But they said, “Don’t you wish, you mayn’t look like a fish,
You obsequious old person of Brill?”

An old person of Wick and a stranger are waving their arms in the air.

There was an old person of Wick,
Who said, “Tick-a-Tick, Tick-a-Tick;
Chickabee, Chickabaw.” And he said nothing more,
That laconic old person of Wick.

Two men are offering a box to the old man at a station.

There was an old man at a Station,
Who made a promiscuous oration;
But they said, “Take some snuff!⁠—You have talk’d quite enough,
You afflicting old man at a Station!”

An old man of Three Bridges is sitting on a wheel holding a fork, with a thin piece of meat on it.

There was an old man of Three Bridges,
Whose mind was distracted by midges,
He sat on a wheel, eating underdone veal,
Which relieved that old man of Three Bridges.

An old man of Hong Kong is lying on the ground with a sack over his head.

There was an old man of Hong Kong,
Who never did anything wrong;
He lay on his back, with his head in a sack,
That innocuous old man of Hong Kong.

A woman is covered by a large shawl with only her face showing.

There was a young person in green,
Who seldom was fit to be seen;
She wore a long shawl, over bonnet and all,
Which enveloped that person in green.

An old person of Fife is sitting on the ground next to a salad bowl. Behind him, there is a couple singing.

There was an old person of Fife,
Who was greatly disgusted with life;
They sang him a ballad, and fed him on salad,
Which cured that old person of Fife.

Two men are waving their bats at a man eating grapes and cherries. His boots are in the air.

There was an old man who screamed out
Whenever they knocked him about:
So they took off his boots, and fed him with fruits,
And continued to knock him about.

There is a woman in a nightgown surrounded by the night. Birds are flying around her.

There was a young lady in white,
Who looked out at the depths of the night;
But the birds of the air, filled her heart with despair,
And oppressed that young lady in white.

An old person of Slough is dancing on a tree branch.

There was an old person of Slough,
Who danced at the end of a bough;
But they said, “If you sneeze, you might damage the trees,
You imprudent old person of Slough.”

The frowning old person of Down opens his door to a fleeing crowd.

There was an old person of Down,
Whose face was adorned with a frown;
When he opened the door, for one minute or more,
He alarmed all the people of Down.

A young person is wearing a bonnet covered in feathers.

There was a young person in red,
Who carefully covered her head,
With a bonnet of leather, and three lines of feather,
Besides some long ribbons of red.

The old person of Hove is lying on the ground, reading his book with birds perched on his legs and head.

There was an old person of Hove,
Who frequented the depths of a grove;
Where he studied his books, with the wrens and the rooks,
That tranquil old person of Hove.

A young person sways on her feet as her daughter brings a large jug of water.

There was a young person in pink,
Who called out for something to drink;
But they said, “O my daughter, there’s nothing but water!”
Which vexed that young person in pink.

The old lady of France is talking to her flock of ducklings.

There was an old lady of France,
Who taught little ducklings to dance;
When she said, “Tick-a-tack!” they only said, “Quack!”
Which grieved that old lady of France.

An old person of Putney is sitting by the sea while drinking tea and eating spiders.

There was an old person of Putney,
Whose food was roast spiders and chutney,
Which he took with his tea, within sight of the sea,
That romantic old person of Putney.

The old person of Loo is upset with the other woman.

There was an old person of Loo,
Who said, “What on earth shall I do?”
When they said, “Go away!” she continued to stay,
That vexatious old person of Loo.

The old person of Woking is sitting on a fence, wearing a bucket on his head.

There was an old person of Woking,
Whose mind was perverse and provoking;
He sat on a rail, with his head in a pail,
That illusive old person of Woking.

The skinny old person of Dean stabs a single pea with his fork.

There was an old person of Dean
Who dined on one pea, and one bean;
For he said, “More than that, would make me too fat,”
That cautious old person of Dean.

A young lady is greeted by another woman.

There was a young lady in blue,
Who said, “Is it you? Is it you?”
When they said, “Yes, it is,” she replied only, “Whizz!”
That ungracious young lady in blue.

An old man in a garden is having a conversation with a woman.

There was an old Man in a Garden,
Who always begged everyone’s pardon;
When they asked him, “What for?” he replied, “You’re a bore!
And I trust you’ll go out of my garden.”

An old person of Pisa is waving a stick at her three daughters.

There was an old person of Pisa,
Whose daughters did nothing to please her;
She dressed them in gray, and banged them all day,
Round the walls of the city of Pisa.

The old person of Florence is putting mustard on a bustard. Behind him is a pile of mutton chops on the floor.

There was an old person of Florence,
Who held mutton chops in abhorrence;
He purchased a Bustard, and fried him in Mustard,
Which choked that old person of Florence.

The old person of Sheen is sitting in the water, drinking porter.

There was an old person of Sheen,
Whose expression was calm and serene;
He sat in the water, and drank bottled porter,
That placid old person of Sheen.

An old person of Ware is riding a bear.

There was an old person of Ware,
Who rode on the back of a bear;
When they ask’d, “Does it trot?” he said, “Certainly not!
He’s a Moppsikon Floppsikon bear!”

The young person of Janina’s head floats away from her body as her uncle continues to fan her.

There was a young person of Janina,
Whose uncle was always a fanning her;
When he fanned off her head, she smiled sweetly, and said,
“You propitious old person of Janina!”

An old man of Cashmere looks over the wall.

There was an old man of Cashmere,
Whose movements were scroobious and queer;
Being slender and tall, he looked over a wall,
And perceived two fat ducks of Cashmere.

Two ducks are swimming in the water.
Three children play with the tassel attached to the old person’s nose.

There was an old person of Cassel,
Whose nose finished off in a tassel;
But they call’d out, “Oh well! don’t it look like a bell!”
Which perplexed that old person of Cassel.

The old person of Prett sits in a cart, eating an apple tart.

There was an old person of Pett,
Who was partly consumed by regret;
He sat in a cart, and ate cold apple tart,
Which relieved that old person of Pett.

An old man of Spithead is opening his window.

There was an old man of Spithead,
Who opened the window, and said⁠—
“Fil-jomble, fil-jumble, fil-rumble-come-tumble!”
That doubtful old man of Spithead.

The old man on the border is dancing with his cat and pouring water into his hat.

There was an old man on the Border,
Who lived in the utmost disorder;
He danced with the cat, and made tea in his hat,
Which vexed all the folks on the Border.

An old man of Dumbree drinking tea with a large parliament of owls.

There was an old man of Dumbree,
Who taught little owls to drink tea;
For he said, “To eat mice is not proper or nice,”
That amiable man of Dumbree.

The old person of Filey is dancing to the sound of a bell.

There was an old person of Filey,
Of whom his acquaintance spoke highly;
He danced perfectly well, to the sound of a bell,
And delighted the people of Filey.

An old man is drinking caper sauce with a spoon.

There was an old man whose remorse
Induced him to drink Caper Sauce;
For they said, “If mixed up with some cold claret-cup,
It will certainly soothe your remorse!”

The old man of Ibreem is screaming at two angry men holding sticks.

There was an old man of Ibreem,
Who suddenly threaten’d to scream;
But they said, “If you do, we will thump you quite blue,
You disgusting old man of Ibreem!”

An old person of Wilts is walking on stilts covered in flowers.

There was an old person of Wilts,
Who constantly walked upon stilts;
He wreathed them with lilies and daffy-down-dillies,
That elegant person of Wilts.

An old person of Grange is sitting in a tub, waving his arms in the air.

There was an old person of Grange,
Whose manners were scroobious and strange;
He sailed to St. Blubb in a waterproof tub,
That aquatic old person of Grange.

The angry old person of Newry is surrounded by broken pottery and torn rugs.

There was an old person of Newry,
Whose manners were tinctured with fury;
He tore all the rugs, and broke all the jugs,
Within twenty miles’ distance of Newry.

The old man of Dumlane looks like a crane wearing human clothing.

There was an old man of Dumblane,
Who greatly resembled a crane;
But they said, “Is it wrong, since your legs are so long,
To request you won’t stay in Dumblane?”

An old man of Port Grigor is standing on his head.

There was an old man of Port Grigor,
Whose actions were noted for vigour;
He stood on his head till his waistcoat turned red,
That eclectic old man of Port Grigor.

The old man of El Hums is eating breadcrumbs like a bird. Next to him is a flock also eating.

There was an old man of El Hums,
Who lived upon nothing but crumbs,
Which he picked off the ground, with the other birds round,
In the roads and the lanes of El Hums.

An old man of West Dumpet startles the crowd with his trumpet-like nose.

There was an old man of West Dumpet,
Who possessed a large nose like a trumpet;
When he blew it aloud, it astonished the crowd,
And was heard through the whole of West Dumpet.

An old person of Sark is being yelled at by a man waving a stick.

There was an old person of Sark,
Who made an unpleasant remark;
But they said, “Don’t you see what a brute you must be,
You obnoxious old person of Sark!”

An old man is riding a horse-sized hare and holding onto the short tail to stay on.

There was an old man whose despair
Induced him to purchase a hare:
Whereon one fine day he rode wholly away,
Which partly assuaged his despair.

The old person of Barnes is wearing clothing that has been repaired many times.

There was an old person of Barnes,
Whose garments were covered with darns;
But they said, “Without doubt, you will soon wear them out,
You luminous person of Barnes!”

The old person of Nice looks like a goose wearing human clothing, walking with four other geese.

There was an old person of Nice,
Whose associates were usually Geese.
They walked out together in all sorts of weather,
That affable person of Nice!

A spotted calf is biting the lady of Greenwich’s shawl.

There was a young lady of Greenwich,
Whose garments were border’d with Spinach;
But a large spotty Calf bit her shawl quite in half,
Which alarmed that young lady of Greenwich.

The old person of Cannes is fanning her three chickens.

There was an old person of Cannes,
Who purchased three fowls and a fan;
Those she placed on a stool, and to make them feel cool
She constantly fanned them at Cannes.

An old person of Ickley is riding an angry tortoise.

There was an old person of Ickley,
Who could not abide to ride quickly;
He rode to Karnak on a tortoise’s back,
That moony old person of Ickley.

The old person of Hyde and his bride encounter a huge crab.

There was an old person of Hyde,
Who walked by the shore with his bride,
Till a Crab who came near fill’d their bosoms with fear,
And they said, “Would we’d never left Hyde!”

An old person is feeding a carrot to her two parrots.

There was an old person in gray,
Whose feelings were tinged with dismay;
She purchased two parrots, and fed them with carrots,
Which pleased that old person in gray.

An old man of Acona is leading a man-sized dog while ringing a bell.

There was an old man of Ancona,
Who found a small dog with no owner,
Which he took up and down all the streets of the town,
That anxious old man of Ancona.

The old peron of Sestri sits on the ground while a man tries to talk to him.

There was an old person of Sestri,
Who sat himself down in the vestry;
When they said, “You are wrong!” he merely said “Bong!”
That repulsive old person of Sestri.

The old person is cutting a mutton chop with his scythe.

There was an old person of Blythe,
Who cut up his meat with a scythe;
When they said, “Well! I never!” he cried, “Scythes forever!”
That lively old person of Blythe.

The young person of Ayr has a cubed head with a feather sticking out from the top.

There was a young person of Ayr,
Whose head was remarkably square:
On the top, in fine weather, she wore a gold feather;
Which dazzled the people of Ayr.

An old person of Rimini is running down a steep hill.

There was an old person of Rimini,
Who said, “Gracious! Goodness! O Gimini!”
When they said, “Please be still!” she ran down a hill,
And was never more heard of at Rimini.

A young lady with a ridiculously long nose is showing it to a crowd in the distance.

There is a young lady, whose nose,
Continually prospers and grows;
When it grew out of sight, she exclaimed in a fright,
“Oh! Farewell to the end of my nose!”

The old person of Ealing drives a two-wheeled carriage, with a pig sitting in the seat next to him and three owls perched around them.

There was an old person of Ealing,
Who was wholly devoid of good feeling;
He drove a small gig, with three Owls and a Pig,
Which distressed all the people of Ealing.

The old man of Thames Ditton sits on a top hat while two men hold him by his arms.

There was an old man of Thames Ditton,
Who called out for something to sit on;
But they brought him a hat, and said, “Sit upon that,
You abruptious old man of Thames Ditton!”

An old person of Bray sings to his ducks and pigs while he feeds them figs.

There was an old person of Bray,
Who sang through the whole of the day
To his ducks and his pigs, whom he fed upon figs,
That valuable person of Bray.

While sitting in a ditch, a young woman writes in her book.

There was a young person whose history
Was always considered a mystery;
She sat in a ditch, although no one knew which,
And composed a small treatise on history.

A group of people offer bars of soap to the old person of Bow.

There was an old person of Bow,
Whom nobody happened to know;
So they gave him some soap, and said coldly, “We hope
You will go back directly to Bow!”

The old person of Rye is riding a giant fly.

There was an old person of Rye,
Who went up to town on a fly;
But they said, “If you cough, you are safe to fall off!
You abstemious old person of Rye!”

The old person of Crowle is sitting in a nest with eight owls.

There was an old person of Crowle,
Who lived in the nest of an owl;
When they screamed in the nest, he screamed out with the rest,
That depressing old person of Crowle.

The old lady of Winchelsea instructs the maid on where to sweep.

There was an old Lady of Winchelsea,
Who said, “If you needle or pin shall see
On the floor of my room, sweep it up with the broom!”
That exhaustive old Lady of Winchelsea!

Birds are flocking towards an old man sitting in a tree. Several are pulling hair from his scraggly beard.

There was an old man in a tree,
Whose whiskers were lovely to see;
But the birds of the air pluck’d them perfectly bare,
To make themselves nests in that tree.

A young lady of Corsica is feeding her little black dog ham and jam.

There was a young lady of Corsica,
Who purchased a little brown saucy-cur;
Which she fed upon ham, and hot raspberry jam,
That expensive young lady of Corsica.

The young lady of Firle’s curly hair wraps itself around a tree and boats out in the sea.

There was a young lady of Firle,
Whose hair was addicted to curl;
It curled up a tree, and all over the sea,
That expansive young lady of Firle.

The old person of Stroud is kicking and fighting her way out of the crowd.

There was an old person of Stroud,
Who was horribly jammed in a crowd;
Some she slew with a kick, some she scrunched with a stick,
That impulsive old person of Stroud.

The old man of Boulak is riding a Crocodile.

There was an old man of Boulak,
Who sat on a Crocodile’s back;
But they said, “Towr’ds the night he may probably bite,
Which might vex you, old man of Boulak!”

An old person of Skye is dancing with a man-sized fly.

There was an old person of Skye,
Who waltz’d with a Bluebottle fly:
They buzz’d a sweet tune, to the light of the moon,
And entranced all the people of Skye.

An old man of Blackheath is wearing a wreath made of lobsters and mice.

There was an old man of Blackheath,
Whose head was adorned with a wreath
Of lobsters and spice, pickled onions and mice,
That uncommon old man of Blackheath.

The top portion of an old man is sticking out of a kettle.

There was an old man, who when little
Fell casually into a kettle;
But, growing too stout, he could never get out,
So he passed all his life in that kettle.

An old person of Dundalk is holding a fish in his hands. Two fish lay on the ground dead.

There was an old person of Dundalk,
Who tried to teach fishes to walk;
When they tumbled down dead, he grew weary, and said,
“I had better go back to Dundalk!”

The old person of Shoreham is sitting down while holding an open umbrella over his head.

There was an old person of Shoreham,
Whose habits were marked by decorum;
He bought an Umbrella, and sat in the cellar,
Which pleased all the people of Shoreham.

The old person of Bar is sticking her head out of a very large jar.

There was an old person of Bar,
Who passed all her life in a jar,
Which she painted pea-green, to appear more serene,
That placid old person of Bar.

The young person of Kew spoons paste into her mouth.

There was a young person of Kew,
Whose virtues and vices were few;
But with blamable haste she devoured some hot paste,
Which destroyed that young person of Kew.

An old person of Jodd is using a whistle while sitting on a thistle.

There was an old person of Jodd,
Whose ways were perplexing and odd;
She purchased a whistle, and sat on a thistle,
And squeaked to the people of Jodd.

Around the old person of Bude’s neck is a large ruff.

There was an old person of Bude,
Whose deportment was vicious and crude;
He wore a large ruff of pale straw-colored stuff,
Which perplexed all the people of Bude.

An old person of Brigg is wearing a large curly wig that covers everything except his feet and large nose.

There was an old person of Brigg,
Who purchased no end of a wig;
So that only his nose, and the end of his toes,
Could be seen when he walked about Brigg.

The daughter of the old man of Messina is riding a pig.

There was an old man of Messina,
Whose daughter was named Opsibeena;
She wore a small wig, and rode out on a pig,
To the perfect delight of Messina.

Twenty-Six Nonsense Rhymes and Pictures

A donkey is sitting in a barrel, holding pickled cucumbers and soda water in its front hooves.

The Absolutely Abstemious Ass,
who resided in a Barrel, and only lived on
Soda Water and Pickled Cucumbers.

A beetle is holding an umbrella over its head.

The Bountiful Beetle,
who always carried a Green Umbrella when it didn’t rain,
and left it at home when it did.

While sitting in a chair, a cow toasts her bread over a fire.

The Comfortable Confidential Cow,
who sat in her Red Morocco Arm Chair and
toasted her own Bread at the parlour Fire.

A duck wearing a bonnet is holding a spoon in her beak. A frog is sitting in the spoon while two other frogs watch.

The Dolomphious Duck,
who caught Spotted Frogs for her dinner
with a Runcible Spoon.

An elephant is pushing the boat through the water with a pole. He is holding the pole with his trunk.

The Enthusiastic Elephant,
who ferried himself across the water with the
Kitchen Poker and a New pair of Earrings.

A fish walks by using stilts. Shoes are attached to the bottoms of the stilts.

The Fizzgiggious Fish,
who always walked about upon Stilts,
because he had no legs.

An owl sits on the neck of a large gull. The gull is holding a carpet bag in his beak.

The Good-natured Grey Gull,
who carried the Old Owl, and his Crimson Carpetbag,
across the river, because he could not swim.

A hen wearing a bonnet and shawl is holding a fish in one clawed foot.

The Hasty Higgeldipiggledy Hen,
who went to market in a Blue Bonnet and Shawl,
and bought a Fish for her Supper.

A Native American man is holding a rabbit in a large spoon.

The Inventive Indian,
who caught a Remarkable Rabbit in a
Stupendous Silver Spoon.

A jay admires herself in the mirror.

The Judicious Jubilant Jay,
who did up her Back Hair every morning with a Wreath of Roses,
Three feathers, and a Gold Pin.

The kangaroo is wearing a spotted dress and a neck ruff.

The Kicking Kangaroo,
who wore a Pale Pink Muslin dress
with Blue spots.

A large lobster is holding a piece of clothing in his claws.

The Lively Learned Lobster,
who mended his own Clothes with
a Needle and Thread.

A human-sized mouse is playing the pianoforte.

The Melodious Meritorious Mouse,
who played a merry minuet on the
Pianoforte.

A newt is grabbing a round plum-pudding.

The Nutritious Newt,
who purchased a Round Plum-pudding
for his granddaughter.

An ostrich is wearing boots.

The Obsequious Ornamental Ostrich,
who wore Boots to keep his
feet quite dry.

A polly is reading the newspaper while perched on a parsnip pie.

The Perpendicular Purple Polly,
who read the Newspaper and ate Parsnip Pie
with his Spectacles.

The quail is smoking a pipe while sitting on a teakettle.

The Queer Querulous Quail,
who smoked a Pipe of tobacco on the top of
a Tin Teakettle.

A raven wearing a white wig is perched on a broomstick.

The Rural Runcible Raven,
who wore a White Wig and flew away
with the Carpet Broom.

The snake is wearing a hat that completely covers his head.

The Scroobious Snake,
who always wore a Hat on his Head, for
fear he should bite anybody.

A tortoise bangs on his drum.

The Tumultuous Tom-tommy Tortoise,
who beat a Drum all day long in the
middle of the wilderness.

The umbrella-maker covers his face with his umbrella.

The Umbrageous Umbrella-maker,
whose Face nobody ever saw, because it was
always covered by his Umbrella.

A vulture is writing in its book.

The Visibly Vicious Vulture,
who wrote some Verses to a Veal-cutlet in a
Volume bound in Vellum.

A wasp wearing a bonnet plays her flute.

The Worrying Whizzing Wasp,
who stood on a Table, and played sweetly on a
Flute with a Morning Cap.

King Xerxes sits back and drinks from a large tankard.

The Excellent Double-extra XX
imbibing King Xerxes, who lived a
long while ago.

The Yonghy-Bonghy-Bò has a giant head.

The Yonghy-Bonghy-Bò,
whose Head was ever so much bigger than his
Body, and whose Hat was rather small.

Five monkeys are riding a zebra.

The Zigzag Zealous Zebra,
who carried five Monkeys on his back all
the way to Jellibolee.

Nonsense Songs, Stories, Botany, and Alphabets

Nonsense Songs, Stories, Botany, and Alphabets

There is an owl, turkey, and cat having a conversation.

Nonsense Songs

An owl and a cat are sitting in a boat. The owl is playing a guitar, and the cat is holding a jar of honey.

The Owl and the Pussycat

I

The Owl and the Pussycat went to sea
In a beautiful pea-green boat:
They took some honey, and plenty of money
Wrapped up in a five-pound note.
The Owl looked up to the stars above,
And sang to a small guitar,
“O lovely Pussy, O Pussy, my love,
What a beautiful Pussy you are,
You are,
You are!
What a beautiful Pussy you are!”

II

Pussy said to the Owl, “You elegant fowl,
How charmingly sweet you sing!
Oh! let us be married; too long we have tarried:
But what shall we do for a ring?”
They sailed away, for a year and a day,
To the land where the bong-tree grows;
And there in a wood a Piggy-wig stood,
With a ring at the end of his nose,
His nose,
His nose,
With a ring at the end of his nose.

The owl and the cat are talking to a pig.
III

“Dear Pig, are you willing to sell for one shilling
Your ring?” Said the Piggy, “I will.”
So they took it away, and were married next day
By the Turkey who lives on the hill.

They dined on mince and slices of quince,
Which they ate with a runcible spoon;
And hand in hand, on the edge of the sand,
They danced by the light of the moon,
The moon,
The moon,
They danced by the light of the moon.

The owl, cat, and turkey are dancing.
There is a kangaroo and a mallard duck.

The Duck and the Kangaroo

I

Said the Duck to the Kangaroo,
“Good gracious! how you hop
Over the fields, and the water too,
As if you never would stop!
My life is a bore in this nasty pond;
And I long to go out in the world beyond:
I wish I could hop like you,”
Said the Duck to the Kangaroo.

II

“Please give me a ride on your back,”
Said the Duck to the Kangaroo:
“I would sit quite still, and say nothing but ‘Quack’
The whole of the long day through;
And we’d go the Dee, and the Jelly Bo Lee,
Over the land, and over the sea:
Please take me a ride! oh, do!”
Said the Duck to the Kangaroo.

The kangaroo and the duck are having a conversation.
III

Said the Kangaroo to the Duck,
“This requires some little reflection.
Perhaps, on the whole, it might bring me luck;
And there seems but one objection;
Which is, if you’ll let me speak so bold,
Your feet are unpleasantly wet and cold,
And would probably give me the roo⁠—
Matiz,” said the Kangaroo.

IV

Said the Duck, “As I sat on the rocks,
I have thought over that completely;
And I bought four pairs of worsted socks,
Which fit my web-feet neatly;
And, to keep out the cold, I’ve bought a cloak;
And every day a cigar I’ll smoke;
All to follow my own dear true
Love of a Kangaroo.”

V

Said the Kangaroo, “I’m ready,
All in the moonlight pale;
But to balance me well, dear Duck, sit steady,
And quite at the end of my tail.”

The Kangaroo is looking at the duck perched on its tail.

So away they went with a hop and a bound;
And they hopped the whole world three times round.
And who so happy, oh! who,
As the Duck and the Kangaroo?

The duck is riding on the tail of a hopping kangaroo.
There is a fly and a mosquito.

The Daddy Long-Legs and the Fly

I

Once Mr. Daddy Long-legs,
Dressed in brown and gray,
Walked about upon the sands
Upon a summer’s day:
And there among the pebbles,
When the wind was rather cold,
He met with Mr. Floppy Fly,
All dressed in blue and gold;
And, as it was too soon to dine,
They drank some periwinkle-wine,
And played an hour or two, or more,
At battlecock and shuttledore.

II

Said Mr. Daddy Long-legs
To Mr. Floppy Fly,
“Why do you never come to court?
I wish you’d tell me why.
All gold and shine, in dress so fine,
You’d quite delight the court.
Why do you never go at all?
I really think you ought.
And, if you went, you’d see such sights!
Such rugs and jugs and candle-lights!
And, more than all, the king and queen⁠—
One in red, and one in green.”

III

“O Mr. Daddy Long-legs!”
Said Mr. Floppy Fly,
“It’s true I never go to court;
And I will tell you why.
If I had six long legs like yours,
At once I’d go to court;
But, oh! I can’t, because my legs
Are so extremely short.
And I’m afraid the king and queen
(One in red, and one in green)
Would say aloud, ‘You are not fit,
You Fly, to come to court a bit!’ ”

IV

“Oh, Mr. Daddy Long-legs!”
Said Mr. Floppy Fly,
“I wish you’d sing one little song,
One mumbian melody.
You used to sing so awful well
In former days gone by;
But now you never sing at all:
I wish you’d tell me why:
For, if you would, the silvery sound
Would please the shrimps and cockles round,
And all the crabs would gladly come
To hear you sing, ‘Ah, Hum di Hum!’ ”

V

Said Mr. Daddy Long-legs,
“I can never sing again;
And, if you wish, I’ll tell you why,
Although it gives me pain.
For years I cannot hum a bit,
Or sing the smallest song;
And this the dreadful reason is⁠—
My legs are grown too long!
My six long legs, all here and there,
Oppress my bosom with despair;
And, if I stand or lie or sit,
I cannot sing one single bit!”

VI

So Mr. Daddy Long-legs
And Mr. Floppy Fly
Sat down in silence by the sea,
And gazed upon the sky.
They said, “This is a dreadful thing!
The world has all gone wrong,
Since one has legs too short by half,
The other much too long.
One never more can go to court,
Because his legs have grown too short;
The other cannot sing a song,
Because his legs have grown too long!”

VII

Then Mr. Daddy Long-legs
And Mr. Floppy Fly
Rushed downward to the foamy sea
With one sponge-taneous cry:
And there they found a little boat,
Whose sails were pink and gray;
And off they sailed among the waves,
Far and far away:
They sailed across the silent main,
And reached the great Gromboolian Plain;
And there they play forevermore
At battlecock and shuttledore.

The fly and mosquito are sitting in a boat.
Tons of people are sqeezed into a boat.

The Jumblies

I

They went to sea in a sieve, they did;
In a sieve they went to sea:
In spite of all their friends could say,
On a winter’s morn, on a stormy day,
In a sieve they went to sea.
And when the sieve turned round and round,
And everyone cried, “You’ll all be drowned!”
They called aloud, “Our sieve ain’t big;
But we don’t care a button, we don’t care a fig:
In a sieve we’ll go to sea!”
Far and few, far and few,
Are the lands where the Jumblies live:
Their heads are green, and their hands are blue
And they went to sea in a sieve.

II

They sailed away in a sieve, they did,
In a sieve they sailed so fast,
With only a beautiful pea-green veil
Tied with a ribbon, by way of a sail,
To a small tobacco-pipe mast.
And everyone said who saw them go,
“Oh! won’t they be soon upset, you know?
For the sky is dark, and the voyage is long;
And, happen what may, it’s extremely wrong
In a sieve to sail so fast.”
Far and few, far and few,
Are the lands where the Jumblies live:
Their heads are green, and their hands are blue;
And they went to sea in a sieve.

III

The water it soon came in, it did;
The water it soon came in:
So, to keep them dry, they wrapped their feet
In a pinky paper all folded neat;
And they fastened it down with a pin.
And they passed the night in a crockery-jar;
And each of them said, “How wise we are!
Though the sky be dark, and the voyage be long,
Yet we never can think we were rash or wrong,
While round in our sieve we spin.”
Far and few, far and few,
Are the lands where the Jumblies live:
Their heads are green, and their hands are blue;
And they went to sea in a sieve.

IV

And all night long they sailed away;
And when the sun went down,
They whistled and warbled a moony song
To the echoing sound of a coppery gong,
In the shade of the mountains brown.
“O Timballoo! How happy we are
When we live in a sieve and a crockery-jar!
And all night long, in the moonlight pale,
We sail away with a pea-green sail
In the shade of the mountains brown.”
Far and few, far and few,
Are the lands where the Jumblies live:
Their heads are green, and their hands are blue;
And they went to sea in a sieve.

V

They sailed to the Western Sea, they did⁠—
To a land all covered with trees:
And they bought an owl, and a useful cart,
And a pound of rice, and a cranberry-tart,
And a hive of silvery bees;
And they bought a pig, and some green jackdaws,
And a lovely monkey with lollipop paws,
And forty bottles of ring-bo-ree,
And no end of Stilton cheese.
Far and few, far and few,
Are the lands where the Jumblies live:
Their heads are green, and their hands are blue;
And they went to sea in a sieve.

VI

And in twenty years they all came back⁠—
In twenty years or more;
And everyone said, “How tall they’ve grown!
For they’ve been to the Lakes, and the Torrible Zone,
And the hills of the Chankly Bore.”
And they drank their health, and gave them a feast
Of dumplings made of beautiful yeast;
And everyone said, “If we only live,
We, too, will go to sea in a sieve,
To the hills of the Chankly Bore.”
Far and few, far and few,
Are the lands where the Jumblies live:
Their heads are green, and their hands are blue;
And they went to sea in a sieve.

Two horses are being ridden by sugar tongs.

The Nutcrackers and the Sugar-Tongs

I

The Nutcrackers sat by a plate on the table;
The Sugar-tongs sat by a plate at his side;
And the Nutcrackers said, “Don’t you wish we were able
Along the blue hills and green meadows to ride?
Must we drag on this stupid existence forever,
So idle and weary, so full of remorse,
While everyone else takes his pleasure, and never
Seems happy unless he is riding a horse?

II

“Don’t you think we could ride without being instructed,
Without any saddle or bridle or spur?
Our legs are so long, and so aptly constructed,
I’m sure that an accident could not occur.
Let us all of a sudden hop down from the table,
And hustle downstairs, and each jump on a horse!
Shall we try? Shall we go? Do you think we are able?”
The Sugar-tongs answered distinctly, “Of course!”

III

So down the long staircase they hopped in a minute;
The Sugar-tongs snapped, and the Crackers said “Crack!”
The stable was open; the horses were in it:
Each took out a pony, and jumped on his back.
The Cat in a fright scrambled out of the doorway;
The Mice tumbled out of a bundle of hay;
The brown and white Rats, and the black ones from Norway,
Screamed out, “They are taking the horses away!”

IV

The whole of the household was filled with amazement:
The Cups and the Saucers danced madly about;
The Plates and the Dishes looked out of the casement;
The Saltcellar stood on his head with a shout;
The Spoons, with a clatter, looked out of the lattice;
The Mustard-pot climbed up the gooseberry-pies;
The Soup-ladle peeped through a heap of veal-patties,
And squeaked with a ladle-like scream of surprise.

V

The Frying-pan said, “It’s an awful delusion!”
The Teakettle hissed, and grew black in the face;
And they all rushed downstairs in the wildest confusion
To see the great Nutcracker-Sugar-tong race.
And out of the stable, with screamings and laughter
(Their ponies were cream-colored, speckled with brown),
The Nutcrackers first, and the Sugar-tongs after;
Rode all round the yard, and then all round the town.

VI

They rode through the street, and they rode by the station;
They galloped away to the beautiful shore;
In silence they rode, and “made no observation,”
Save this: “We will never go back any more!”
And still you might hear, till they rode out of hearing,
The Sugar-tongs snap, and the Crackers say “Crack!”
Till, far in the distance their forms disappearing,
They faded away; and they never came back!

Calico Pie

I

Calico pie,
The little birds fly
Down to the calico-tree:
Their wings were blue,
And they sang “Tilly-loo!”
Till away they flew;
And they never came back to me!
They never came back,
They never came back,
They never came back to me!

A flock of birds is flying towards a tree.
II

Calico jam,
The little Fish swam
Over the Syllabub Sea.
He took off his hat
To the Sole and the Sprat,
And the Willeby-wat:

A little fish is tipping his hat to all the other fish.

But he never came back to me;
He never came back,
He never came back,
He never came back to me.

III

Calico ban,
The little Mice ran
To be ready in time for tea;
Flippity flup,
They drank it all up,
And danced in the cup:
But they never came back to me;
They never came back,
They never came back,
They never came back to me

There are four mice. Two are sitting in a tea cup while the others watch them.
IV

Calico drum,
The Grasshoppers come,
The Butterfly, Beetle, and Bee,
Over the ground,
Around and round,
With a hop and a bound;

There are two grasshoppers, a butterfly, beetle, and bee are going about their business.

But they never came back,
They never came back,
They never came back.
They never came back to me.

Two sparrows are taking care of their young.

Mr. and Mrs. Spikky Sparrow

I

On a little piece of wood
Mr. Spikky Sparrow stood:
Mrs. Sparrow sat close by,
A-making of an insect-pie
For her little children five,
In the nest and all alive;
Singing with a cheerful smile,
To amuse them all the while,
“Twikky wikky wikky wee,
Wikky bikky twikky tee,
Spikky bikky bee!”

II

Mrs. Spikky Sparrow said,
“Spikky, darling! in my head
Many thoughts of trouble come,
Like to flies upon a plum.
All last night, among the trees,
I heard you cough, I heard you sneeze;
And thought I, ‘It’s come to that
Because he does not wear a hat!’
Chippy wippy sikky tee,
Bikky wikky tikky mee,
Spikky chippy wee!

III

“Not that you are growing old;
But the nights are growing cold.
No one stays out all night long
Without a hat: I’m sure it’s wrong!”
Mr. Spikky said, “How kind,
Dear, you are, to speak your mind!
All your life I wish you luck!
You are, you are, a lovely duck!
Witchy witchy witchy wee,
Twitchy witchy witchy bee,
Tikky tikky tee!

IV

“I was also sad, and thinking,
When one day I saw you winking,
And I heard you sniffle-snuffle,
And I saw your feathers ruffle:
To myself I sadly said,
‘She’s neuralgia in her head!
That dear head has nothing on it!
Ought she not to wear a bonnet?’
Witchy kitchy kitchy wee,
Spikky wikky mikky bee,
Chippy wippy chee!

V

“Let us both fly up to town:
There I’ll buy you such a gown!
Which, completely in the fashion,
You shall tie a sky-blue sash on;
And a pair of slippers neat
To fit your darling little feet,
So that you will look and feel
Quite galloobious and genteel.
Jikky wikky bikky see,
Chicky bikky wikky bee,
Twicky witchy wee!”

VI

So they both to London went,
Alighting on the Monument;
Whence they flew down swiftly⁠—pop!
Into Moses’ wholesale shop:
There they bought a hat and bonnet,
And a gown with spots upon it,
A satin sash of Cloxam blue,
And a pair of slippers too.
Zikky wikky mikky bee,
Witchy witchy mitchy kee,
Sikky tikky wee!

VII

Then, when so completely dressed,
Back they flew, and reached their nest.
Their children cried, “O ma and pa!
How truly beautiful you are!”
Said they, “We trust that cold or pain
We shall never feel again;
While, perched on tree or house or steeple,
We now shall look like other people.
Witchy witchy witchy wee,
Twikky mikky bikky bee,
Zikky sikky tee!”

The male sparrow is wearing a top hat, and the female sparrow is wearing a dress, bonnet, and apron. They are watching over their children.
There is a horse-drawn carriage that is carrying a broom, shovel, poker, and tongs.

The Broom, the Shovel, the Poker, and the Tongs

I

The Broom and the Shovel, the Poker and Tongs,
They all took a drive in the Park;
And they each sang a song, ding-a-dong, ding-a-dong!
Before they went back in the dark.
Mr. Poker he sat quite upright in the coach;
Mr. Tongs made a clatter and clash;
Miss Shovel was dressed all in black (with a brooch);
Mrs. Broom was in blue (with a sash).
Ding-a-dong, ding-a-dong!
And they all sang a song.

II

“O Shovely so lovely!” the Poker he sang,
“You have perfectly conquered my heart.
Ding-a-dong, ding-a-dong! If you’re pleased with my song,
I will feed you with cold apple-tart.
When you scrape up the coals with a delicate sound,
You enrapture my life with delight,
Your nose is so shiny, your head is so round,
And your shape is so slender and bright!
Ding-a-dong, ding-a-dong!
Ain’t you pleased with my song?”

III

“Alas! Mrs. Broom,” sighed the Tongs in his song,
“Oh! is it because I’m so thin,
And my legs are so long⁠—ding-a-dong, ding-a-dong!⁠—
That you don’t care about me a pin?
Ah! fairest of creatures, when sweeping the room,
Ah! why don’t you heed my complaint?
Must you needs be so cruel, you beautiful Broom,
Because you are covered with paint?
Ding-a-dong, ding-a-dong!
You are certainly wrong.”

IV

Mrs. Broom and Miss Shovel together they sang,
“What nonsense you’re singing today!”
Said the Shovel, “I’ll certainly hit you a bang!”
Said the Broom, “And I’ll sweep you away!”
So the coachman drove homeward as fast as he could,
Perceiving their anger with pain;
But they put on the kettle, and little by little
They all became happy again.
Ding-a-dong, ding-a-dong!
There’s an end of my song.

The broom, shovel, poker and tongs are sitting down waiting for the kettle to heat up.
There is a table and a chair.

The Table and the Chair

I

Said the Table to the Chair,
“You can hardly be aware
How I suffer from the heat
And from chilblains on my feet.
If we took a little walk,
We might have a little talk;
Pray let us take the air,”
Said the Table to the Chair.

II

Said the Chair unto the Table,
“Now, you know we are not able:
How foolishly you talk,
When you know we cannot walk!”
Said the Table with a sigh,
“It can do no harm to try.
I’ve as many legs as you:
Why can’t we walk on two?”

III

So they both went slowly down,
And walked about the town
With a cheerful bumpy sound
As they toddled round and round;
And everybody cried,
As they hastened to their side,
“See! the Table and the Chair
Have come out to take the air!”

IV

But in going down an alley,
To a castle in a valley,
They completely lost their way,
And wandered all the day;
Till, to see them safely back,
They paid a Ducky-quack,
And a Beetle, and a Mouse,
Who took them to their house.

The table and chair are looking at the duck, beetle, and mouse.
V

Then they whispered to each other,
“O delightful little brother,
What a lovely walk we’ve taken!
Let us dine on beans and bacon.”
So the Ducky and the leetle
Browny-Mousy and the Beetle
Dined, and danced upon their heads
Till they toddled to their beds.

The chair, table, duck, beetle, and mouse are standing on their heads.

Nonsense Stories

The Story of the Four Little Children Who Went Round the World

Once upon a time, a long while ago, there were four little people whose names were

The image depicts one girl and three boys. From left to right, Violet is wearing a spotted dress with a feathered hat; Slingsby is the tallest boy and is wearing a top hat; Guy is shorter than Slingsby and wearing a paperboy hat; Lionel is the shortest person in the group.
Violet, Slingsby, Guy, and Lionel;

and they all thought they should like to see the world. So they bought a large boat to sail quite round the world by sea, and then they were to come back on the other side by land. The boat was painted blue with green spots, and the sail was yellow with red stripes: and, when they set off, they only took a small Cat to steer and look after the boat, besides an elderly Quangle-Wangle, who had to cook the dinner and make the tea; for which purposes they took a large kettle.

The four children, a cat, and a teapot are all in a boat. The cat is at the rudder, steering the boat.

For the first ten days they sailed on beautifully, and found plenty to eat, as there were lots of fish; and they had only to take them out of the sea with a long spoon, when the Quangle-Wangle instantly cooked them; and the Pussycat was fed with the bones, with which she expressed herself pleased, on the whole: so that all the party were very happy.

The children are fishing over the side of the boat.

During the daytime, Violet chiefly occupied herself in putting salt water into a churn; while her three brothers churned it violently, in the hope that it would turn into butter, which it seldom if ever did; and in the evening they all retired into the teakettle, where they all managed to sleep very comfortably, while Pussy and the Quangle-Wangle managed the boat.

The children are sitting in the teapot while the cat steers the boat.

After a time, they saw some land at a distance; and, when they came to it, they found it was an island made of water quite surrounded by earth. Besides that, it was bordered by evanescent isthmuses, with a great gulf-stream running about all over it; so that it was perfectly beautiful, and contained only a single tree, 503 feet high.

The children are sitting at the top of a very tall tree.

When they had landed, they walked about, but found, to their great surprise, that the island was quite full of veal-cutlets and chocolate-drops, and nothing else. So they all climbed up the single high tree to discover, if possible, if there were any people; but having remained on the top of the tree for a week, and not seeing anybody, they naturally concluded that there were no inhabitants; and accordingly, when they came down, they loaded the boat with two thousand veal-cutlets and a million of chocolate-drops; and these afforded them sustenance for more than a month, during which time they pursued their voyage with the utmost delight and apathy.

There is a long row of parrots sitting on a perch.

After this they came to a shore where there were no less than sixty-five great red parrots with blue tails, sitting on a rail all of a row, and all fast asleep. And I am sorry to say that the Pussycat and the Quangle-Wangle crept softly, and bit off the tail-feathers of all the sixty-five parrots; for which Violet reproved them both severely.

Notwithstanding which, she proceeded to insert all the feathers⁠—two hundred and sixty in number⁠—in her bonnet; thereby causing it to have a lovely and glittering appearance, highly prepossessing and efficacious.

Violet is wearing a bonnet with hundreds of feathers poking out of it.

The next thing that happened to them was in a narrow part of the sea, which was so entirely full of fishes that the boat could go on no farther: so they remained there about six weeks, till they had eaten nearly all the fishes, which were soles, and all ready-cooked, and covered with shrimp-sauce, so that there was no trouble whatever.

And as the few fishes who remained uneaten complained of the cold, as well as of the difficulty they had in getting any sleep on account of the extreme noise made by the arctic bears and the tropical turnspits, which frequented the neighborhood in great numbers, Violet most amiably knitted a small woollen frock for several of the fishes, and Slingsby administered some opium-drops to them; through which kindness they became quite warm, and slept soundly.

Violet is handing the fish a knitted frock, and Slingsby is spoonfeeding them opium.

Then they came to a country which was wholly covered with immense orange-trees of a vast size, and quite full of fruit. So they all landed, taking with them the teakettle, intending to gather some of the oranges, and place them in it. But, while they were busy about this, a most dreadfully high wind rose, and blew out most of the parrot-tail feathers from Violet’s bonnet. That, however, was nothing compared with the calamity of the oranges falling down on their heads by millions and millions, which thumped and bumped and bumped and thumped them all so seriously, that they were obliged to run as hard as they could for their lives; besides that the sound of the oranges rattling on the teakettle was of the most fearful and amazing nature.

The children and cat are carrying the teapot under the orange trees.

Nevertheless, they got safely to the boat, although considerably vexed and hurt; and the Quangle-Wangle’s right foot was so knocked about, that he had to sit with his head in his slipper for at least a week.

The Quangle-Wangle has his head in his plaid slipper.

This event made them all for a time rather melancholy: and perhaps they might never have become less so, had not Lionel, with a most praiseworthy devotion and perseverance, continued to stand on one leg, and whistle to them in a loud and lively manner; which diverted the whole party so extremely that they gradually recovered their spirits, and agreed that whenever they should reach home, they would subscribe towards a testimonial to Lionel, entirely made of gingerbread and raspberries, as an earnest token of their sincere and grateful infection.

Lionel is standing on one foot with his hands in the air.

After sailing on calmly for several more days, they came to another country, where they were much pleased and surprised to see a countless multitude of white Mice with red eyes, all sitting in a great circle, slowly eating custard-pudding with the most satisfactory and polite demeanor.

Hundreds of mice are sitting in a circle eating custard-pudding.

And as the four travellers were rather hungry, being tired of eating nothing but soles and oranges for so long a period, they held a council as to the propriety of asking the Mice for some of their pudding in a humble and affecting manner, by which they could hardly be otherwise than gratified. It was agreed, therefore, that Guy should go and ask the Mice, which he immediately did; and the result was, that they gave a walnut-shell only half full of custard diluted with water. Now, this displeased Guy, who said, “Out of such a lot of pudding as you have got, I must say, you might have spared a somewhat larger quantity.” But no sooner had he finished speaking than the Mice turned round at once, and sneezed at him in an appalling and vindictive manner (and it is impossible to imagine a more scroobious and unpleasant sound than that caused by the simultaneous sneezing of many millions of angry Mice); so that Guy rushed back to the boat, having first shied his cap into the middle of the custard-pudding, by which means he completely spoiled the Mice’s dinner.

Guy is running away from the mice and his hat falls into the custard-pudding.

By and by the four children came to a country where there were no houses, but only an incredibly innumerable number of large bottles without corks, and of a dazzling and sweetly susceptible blue color. Each of these blue bottles contained a Bluebottle-Fly; and all these interesting animals live continually together in the most copious and rural harmony: nor perhaps in many parts of the world is such perfect and abject happiness to be found. Violet and Slingsby and Guy and Lionel were greatly struck with this singular and instructive settlement; and, having previously asked permission of the Bluebottle-Flies (which was most courteously granted), the boat was drawn up to the shore, and they proceeded to make tea in front of the bottles: but as they had no tea-leaves, they merely placed some pebbles in the hot water; and the Quangle-Wangle played some tunes over it on an accordion, by which, of course, tea was made directly, and of the very best quality.

The children and the Quangle-Wangle come upon a row of large bottles inhabited by flies.

The four children then entered into conversation with the Bluebottle-Flies, who discoursed in a placid and genteel manner, though with a slightly buzzing accent, chiefly owing to the fact that they each held a small clothes-brush between their teeth, which naturally occasioned a fizzy, extraneous utterance.

“Why,” said Violet, “would you kindly inform us, do you reside in bottles; and, if in bottles at all, why not, rather, in green or purple, or, indeed, in yellow bottles?”

To which questions a very aged Bluebottle-Fly answered, “We found the bottles here all ready to live in; that is to say, our great-great-great-great-great-grandfathers did: so we occupied them at once. And, when the winter comes on, we turn the bottles upside down, and consequently rarely feel the cold at all; and you know very well that this could not be the case with bottles of any other color than blue.”

“Of course it could not,” said Slingsby. “But, if we may take the liberty of inquiring, on what do you chiefly subsist?”

“Mainly on oyster-patties,” said the Bluebottle-Fly; “and, when these are scarce, on raspberry vinegar and Russian leather boiled down to a jelly.”

“How delicious!” said Guy.

To which Lionel added, “Huzz!” And all the Bluebottle-Flies said, “Buzz!”

At this time, an elderly Fly said it was the hour for the evening-song to be sung; and, on a signal being given, all the Bluebottle-Flies began to buzz at once in a sumptuous and sonorous manner, the melodious and mucilaginous sounds echoing all over the waters, and resounding across the tumultuous tops of the transitory titmice upon the intervening and verdant mountains with a serene and sickly suavity only known to the truly virtuous. The Moon was shining slobaciously from the star-bespangled sky, while her light irrigated the smooth and shiny sides and wings and backs of the Bluebottle-Flies with a peculiar and trivial splendor, while all Nature cheerfully responded to the cerulean and conspicuous circumstances.

In many long-after years, the four little travellers looked back to that evening as one of the happiest in all their lives; and it was already past midnight when⁠—the sail of the boat having been set up by the Quangle-Wangle, the teakettle and churn placed in their respective positions, and the Pussycat stationed at the helm⁠—the children each took a last and affectionate farewell of the Bluebottle-Flies, who walked down in a body to the water’s edge to see the travellers embark.

As a way of saying goodbye, the children offer gifts. Violet gives one of her feathers to a fly. Slingsby, Guy, and Lionel each offer a small box.

As a token of parting respect and esteem, Violet made a courtesy quite down to the ground, and stuck one of her few remaining parrot-tail feathers into the back hair of the most pleasing of the Bluebottle-Flies; while Slingsby, Guy, and Lionel offered them three small boxes, containing, respectively, black pins, dried figs, and Epsom salts; and thus they left that happy shore forever.

Overcome by their feelings, the four little travellers instantly jumped into the teakettle, and fell fast asleep. But all along the shore, for many hours, there was distinctly heard a sound of severely-suppressed sobs, and of a vague multitude of living creatures using their pocket-handkerchiefs in a subdued simultaneous snuffle, lingering sadly along the walloping waves as the boat sailed farther and farther away from the Land of the Happy Bluebottle-Flies.

Nothing particular occurred for some days after these events, except that, as the travellers were passing a low tract of sand, they perceived an unusual and gratifying spectacle; namely, a large number of Crabs and Crawfish⁠—perhaps six or seven hundred⁠—sitting by the waterside, and endeavoring to disentangle a vast heap of pale pink worsted, which they moistened at intervals with a fluid composed of lavender-water and white-wine negus.

“Can we be of any service to you, O crusty Crabbies?” said the four children.

“Thank you kindly,” said the Crabs consecutively. “We are trying to make some worsted mittens, but do not know how.”

On which Violet, who was perfectly acquainted with the art of mitten-making, said to the Crabs, “Do your claws unscrew, or are they fixtures?”

“They are all made to unscrew,” said the Crabs; and forthwith they deposited a great pile of claws close to the boat, with which Violet uncombed all the pale pink worsted, and then made the loveliest mittens with it you can imagine. These the Crabs, having resumed and screwed on their claws, placed cheerfully upon their wrists, and walked away rapidly on their hind-legs, warbling songs with a silvery voice and in a minor key.

After this, the four little people sailed on again till they came to a vast and wide plain of astonishing dimensions, on which nothing whatever could be discovered at first; but, as the travellers walked onward, there appeared in the extreme and dim distance a single object, which on a nearer approach, and on an accurately cutaneous inspection, seemed to be somebody in a large white wig, sitting on an armchair made of sponge-cakes and oyster-shells. “It does not quite look like a human being,” said Violet doubtfully; nor could they make out what it really was, till the Quangle-Wangle (who had previously been round the world) exclaimed softly in a loud voice, “It is the cooperative Cauliflower!”

Everyone is looking at a large cauliflower while the sun sits low in the sky.

And so, in truth, it was: and they soon found that what they had taken for an immense wig was in reality the top of the Cauliflower; and that he had no feet at all, being able to walk tolerably well with a fluctuating and graceful movement on a single cabbage-stalk⁠—an accomplishment which naturally saved him the expense of stockings and shoes.

Presently, while the whole party from the boat was gazing at him with mingled affection and disgust, he suddenly arose, and, in a somewhat plumdomphious manner, hurried off towards the setting sun⁠—his steps supported by two superincumbent confidential Cucumbers, and a large number of Waterwagtails proceeding in advance of him by three and three in a row⁠—till he finally disappeared on the brink of the western sky in a crystal cloud of sudorific sand.

A large shadow sits in front of the setting sun.

So remarkable a sight, of course, impressed the four children very deeply; and they returned immediately to their boat with a strong sense of undeveloped asthma and a great appetite.

Shortly after this, the travellers were obliged to sail directly below some high overhanging rocks, from the top of one of which a particularly odious little boy, dressed in rose-colored knickerbockers, and with a pewter plate upon his head, threw an enormous pumpkin at the boat, by which it was instantly upset.

An angry boy is throwing a pumpkin off the side of a cliff.

But this upsetting was of no consequence, because all the party knew how to swim very well: and, in fact, they preferred swimming about till after the moon rose; when, the water growing chilly, they sponge-taneously entered the boat. Meanwhile the Quangle-Wangle threw back the pumpkin with immense force, so that it hit the rocks where the malicious little boy in rose-colored knickerbockers was sitting; when, being quite full of lucifer-matches, the pumpkin exploded surreptitiously into a thousand bits; whereon the rocks instantly took fire, and the odious little boy became unpleasantly hotter and hotter and hotter, till his knickerbockers were turned quite green, and his nose was burnt off.

Two or three days after this had happened, they came to another place, where they found nothing at all except some wide and deep pits full of mulberry-jam. This is the property of the tiny, yellow-nosed Apes who abound in these districts, and who store up the mulberry-jam for their food in winter, when they mix it with pellucid pale periwinkle-soup, and serve it out in wedgewood china-bowls, which grow freely all over that part of the country. Only one of the yellow-nosed Apes was on the spot, and he was fast asleep; yet the four travellers and the Quangle-Wangle and Pussy were so terrified by the violence and sanguinary sound of his snoring, that they merely took a small cupful of the jam, and returned to re-embark in their boat without delay.

What was their horror on seeing the boat (including the churn and the teakettle) in the mouth of an enormous Seeze Pyder, an aquatic and ferocious creature truly dreadful to behold, and, happily, only met with in those excessive longitudes! In a moment, the beautiful boat was bitten into fifty-five thousand million hundred billion bits; and it instantly became quite clear that Violet, Slingsby, Guy, and Lionel could no longer preliminate their voyage by sea.

A large fish with fangs bites into the middle of the boat.

The four travellers were therefore obliged to resolve on pursuing their wanderings by land: and, very fortunately, there happened to pass by at that moment an elderly Rhinoceros, on which they seized; and, all four mounting on his back⁠—the Quangle-Wangle sitting on his horn, and holding on by his ears, and the Pussycat swinging at the end of his tail⁠—they set off, having only four small beans and three pounds of mashed potatoes to last through their whole journey.

A large rhinoceros is carrying the children on his back. The Quangle-Wangle is holding onto the horn, and the cat is swinging by the tail. Birds and kangaroos are walking in front of the rhinoceros.

They were, however, able to catch numbers of the chickens and turkeys and other birds who incessantly alighted on the head of the Rhinoceros for the purpose of gathering the seeds of the rhododendron-plants which grew there; and these creatures they cooked in the most translucent and satisfactory manner by means of a fire lighted on the end of the Rhinoceros’s back. A crowd of Kangaroos and gigantic Cranes accompanied them, from feelings of curiosity and complacency; so that they were never at a loss for company, and went onward, as it were, in a sort of profuse and triumphant procession.

Thus in less than eighteen weeks they all arrived safely at home, where they were received by their admiring relatives with joy tempered with contempt, and where they finally resolved to carry out the rest of their travelling-plans at some more favorable opportunity.

As for the Rhinoceros, in token of their grateful adherence, they had him killed and stuffed directly, and then set him up outside the door of their father’s house as a diaphanous doorscraper.

The body of the rhinoceros is mounted on a stand.

The History of the Seven Families of the Lake Pipple-Popple

Chapter I

Introductory

In former days⁠—that is to say, once upon a time⁠—there lived in the Land of Gramble-Blamble seven families. They lived by the side of the great Lake Pipple-Popple (one of the seven families, indeed, lived in the lake), and on the outskirts of the city of Tosh, which, excepting when it was quite dark, they could see plainly. The names of all these places you have probably heard of; and you have only not to look in your geography-books to find out all about them.

Now, the seven families who lived on the borders of the great Lake Pipple-Popple were as follows in the next chapter.

Chapter II

The Seven Families

There was a family of two old Parrots and seven young Parrots.

The parrot family is perched on a tree branch.

There was a family of two old Storks and seven young Storks.

The family of storks is walking around. One of the young storks is flying.

There was a family of two old Geese and seven young Geese.

The family of geese is pecking at the ground.

There was a family of two old Owls and seven young Owls.

The family of owls is perched on a tree branch.

There was a family of two old Guinea Pigs and seven young Guinea Pigs.

The family of Guinea pigs is running around.

There was a family of two old Cats and seven young Cats.

The family of cats is sitting, relaxed.

And there was a family of two old Fishes and seven young Fishes.

The family of fishes is swimming in the same direction.
Chapter III

The Habits of the Seven Families

The Parrots lived upon the Soffsky-Poffsky trees, which were beautiful to behold, and covered with blue leaves; and they fed upon fruit, artichokes, and striped beetles.

The Storks walked in and out of the Lake Pipple-Popple, and ate frogs for breakfast, and buttered toast for tea; but on account of the extreme length of their legs they could not sit down, and so they walked about continually.

The Geese, having webs to their feet, caught quantities of flies, which they ate for dinner.

The Owls anxiously looked after mice, which they caught, and made into sago-puddings.

The Guinea Pigs toddled about the gardens, and ate lettuces and Cheshire cheese.

The Cats sat still in the sunshine, and fed upon sponge biscuits.

The Fishes lived in the lake, and fed chiefly on boiled periwinkles.

And all these seven families lived together in the utmost fun and felicity.

Chapter IV

The Children of the Seven Families Are Sent Away

One day all the seven fathers and the seven mothers of the seven families agreed that they would send their children out to see the world.

So they called them all together, and gave them each eight shillings and some good advice, some chocolate-drops, and a small green morocco pocketbook to set down their expenses in.

They then particularly entreated them not to quarrel; and all the parents sent off their children with a parting injunction.

“If,” said the old Parrots, “you find a cherry, do not fight about who should have it.”

“And,” said the old Storks, “if you find a frog, divide it carefully into seven bits, but on no account quarrel about it.”

And the old Geese said to the seven young Geese, “Whatever you do, be sure you do not touch a plum-pudding flea.”

And the old Owls said, “If you find a mouse, tear him up into seven slices, and eat him cheerfully, but without quarrelling.”

And the old Guinea Pigs said, “Have a care that you eat your lettuces, should you find any, not greedily, but calmly.”

And the old Cats said, “Be particularly careful not to meddle with a clangle-wangle if you should see one.”

And the old Fishes said, “Above all things, avoid eating a blue boss-woss; for they do not agree with fishes, and give them a pain in their toes.”

So all the children of each family thanked their parents; and, making in all forty-nine polite bows, they went into the wide world.

Chapter V

The History of the Seven Young Parrots

The seven young Parrots had not gone far, when they saw a tree with a single cherry on it, which the oldest Parrot picked instantly; but the other six, being extremely hungry, tried to get it also. On which all the seven began to fight; and they
scuffled,
and ruffled,
and shuffled,
and puffled,
and muffled,
and buffled,
and duffled,
and fluffled,
and guffled,
and bruffled, and
screamed, and shrieked, and squealed,
and squeaked, and clawed, and snapped, and bit, and bumped, and thumped, and dumped, and flumped each other, till they were all torn into little bits; and at last there was nothing left to record this painful incident except the cherry and seven small green feathers.

And that was the vicious and voluble end of the seven young Parrots.

The seven young parrots are forming a circle, screeching each other.
Chapter VI

The History of the Seven Young Storks

When the seven young Storks set out, they walked or flew for fourteen weeks in a straight line, and for six weeks more in a crooked one; and after that they ran as hard as they could for one hundred and eight miles; and after that they stood still, and made a himmeltanious chatter-clatter-blattery noise with their bills.

About the same time they perceived a large frog, spotted with green, and with a sky-blue stripe under each ear.

So, being hungry, they immediately flew at him, and were going to divide him into seven pieces, when they began to quarrel as to which of his legs should be taken off first. One said this, and another said that; and while they were all quarrelling, the frog hopped away. And when they saw that he was gone, they began to
chatter-clatter,
blatter-platter,
patter-blatter,
matter-clatter,
flatter-quatter,
more violently than ever; and after they had fought for a week, they pecked each other all to little pieces, so that at last nothing was left of any of them except their bills.

And that was the end of the seven young Storks.

The seven young storks are standing in a circle, pecking at each other.
Chapter VII

The History of the Seven Young Geese

When the seven young Geese began to travel, they went over a large plain, on which there was but one tree, and that was, a very bad one.

So four of them went up to the top of it, and looked about them; while the other three waddled up and down, and repeated poetry, and their last six lessons in arithmetic, geography, and cookery.

Presently they perceived, a long way off, an object of the most interesting and obese appearance, having a perfectly round body exactly resembling a boiled plum-pudding, with two little wings, and a beak, and three feathers growing out of his head, and only one leg.

So, after a time, all the seven young Geese said to each other, “Beyond all doubt this beast must be a Plum-pudding Flea!”

On which they incautiously began to sing aloud,

“Plum-pudding Flea,
Plum-pudding Flea,
Wherever you be,
Oh! come to our tree,
And listen, oh! listen, oh! listen to me!”

And no sooner had they sung this verse than the Plum-pudding Flea began to hop and skip on his one leg with the most dreadful velocity, and came straight to the tree, where he stopped, and looked about him in a vacant and voluminous manner.

On which the seven young Geese were greatly alarmed, and all of a tremble-bemble: so one of them put out his long neck, and just touched him with the tip of his bill; but no sooner had he done this than the Plum-pudding Flea skipped and hopped about more and more, and higher and higher; after which he opened his mouth, and, to the great surprise and indignation of the seven Geese, began to bark so loudly and furiously and terribly, that they were totally unable to bear the noise; and by degrees every one of them suddenly tumbled down quite dead.

So that was the end of the seven young Geese.

The young geese lie dead around the fat Plum-pudding Flea.
Chapter VIII

The History of the Seven Young Owls

When the seven young Owls set out, they sat every now and then on the branches of old trees, and never went far at one time.

And one night, when it was quite dark, they thought they heard a mouse; but, as the gas-lamps were not lighted, they could not see him.

So they called out, “Is that a mouse?”

On which a mouse answered, “Squeaky-peeky-weeky! yes, it is!”

And immediately all the young Owls threw themselves off the tree, meaning to alight on the ground; but they did not perceive that there was a large well below them, into which they all fell superficially, and were every one of them drowned in less than half a minute.

So that was the end of the seven young Owls.

All of the young owls fall into a well.
Chapter IX

The History of the Seven Young Guinea Pigs

The seven young Guinea Pigs went into a garden full of gooseberry-bushes and tiggory-trees, under one of which they fell asleep. When they awoke, they saw a large lettuce, which had grown out of the ground while they had been sleeping, and which had an immense number of green leaves. At which they all exclaimed⁠—

“Lettuce! O lettuce
Let us, O let us,
O lettuce-leaves,
O let us leave this tree, and eat
Lettuce, O let us, lettuce-leaves!”

And instantly the seven young Guinea Pigs rushed with such extreme force against the lettuce-plant, and hit their heads so vividly against its stalk, that the concussion brought on directly an incipient transitional inflammation of their noses, which grew worse and worse and worse and worse, till it incidentally killed them all seven.

And that was the end of the seven young Guinea Pigs.

The Guinea pigs died around the lettuce plant.
Chapter X

The History of the Seven Young Cats

The seven young Cats set off on their travels with great delight and rapacity. But, on coming to the top of a high hill, they perceived at a long distance off a Clangle-Wangle (or, as it is more properly written, Clangel-Wangel); and, in spite of the warning they had had, they ran straight up to it.

(Now, the Clangle-Wangle is a most dangerous and delusive beast, and by no means commonly to be met with. They live in the water as well as on land, using their long tail as a sail when in the former element. Their speed is extreme; but their habits of life are domestic and superfluous, and their general demeanor pensive and pellucid. On summer evenings, they may sometimes be observed near the Lake Pipple-Popple, standing on their heads, and humming their national melodies. They subsist entirely on vegetables, excepting when they eat veal or mutton or pork or beef or fish or saltpetre.)

The moment the Clangle-Wangle saw the seven young Cats approach, he ran away; and as he ran straight on for four months, and the Cats, though they continued to run, could never overtake him, they all gradually died of fatigue and exhaustion, and never afterwards recovered.

And this was the end of the seven young Cats.

The Clangle-Wangle, which looks like a squirrel, is running away from a row of dead cats.
Chapter XI

The History of the Seven Young Fishes

The seven young Fishes swam across the Lake Pipple-Popple, and into the river, and into the ocean; where, most unhappily for them, they saw, on the fifteenth day of their travels, a bright-blue Boss-Woss, and instantly swam after him. But the Blue Boss-Woss plunged into a
perpendicular,
spicular,
orbicular,
quadrangular,
circular depth of soft mud; where, in fact, his house was.

And the seven young Fishes, swimming with great and uncomfortable velocity, plunged also into the mud quite against their will, and, not being accustomed to it, were all suffocated in a very short period.

And that was the end of the seven young Fishes.

The dead fish are lying next to a Boss-Woss, an insect with eight legs and a long body.
Chapter XII

Of What Occurred Subsequently

After it was known that the
seven young Parrots,
and the seven young Storks,
and the seven young Geese,
and the seven young Owls,
and the seven young Guinea Pigs,
and the seven young Cats,
and the seven young Fishes,
were all dead, then the Frog, and the Plum-pudding Flea, and the Mouse, and the Clangle-Wangle, and the Blue Boss-Woss, all met together to rejoice over their good fortune. And they collected the seven feathers of the seven young Parrots, and the seven bills of the seven young Storks, and the lettuce, and the cherry; and having placed the latter on the lettuce, and the other objects in a circular arrangement at their base, they danced a hornpipe round all these memorials until they were quite tired; after which they gave a tea-party, and a garden-party, and a ball, and a concert, and then returned to their respective homes full of joy and respect, sympathy, satisfaction, and disgust.

The Frog, Plum-pudding Flea, Mouse, Clangle-Wangle, and Boss-Woss celebrate.
Chapter XIII

Of What Became of the Parents of the Forty-Nine Children

But when the two old Parrots,
and the two old Storks,
and the two old Geese,
and the two old Owls,
and the two old Guinea Pigs,
and the two old Cats,
and the two old Fishes,
became aware, by reading in the newspapers, of the calamitous extinction of the whole of their families, they refused all further sustenance; and, sending out to various shops, they purchased great quantities of Cayenne pepper and brandy and vinegar and blue sealing-wax, besides seven immense glass bottles with airtight stoppers. And, having done this, they ate a light supper of brown-bread and Jerusalem artichokes, and took an affecting and formal leave of the whole of their acquaintance, which was very numerous and distinguished and select and responsible and ridiculous.

Chapter XIV

Conclusion

And after this they filled the bottles with the ingredients for pickling, and each couple jumped into a separate bottle; by which effort, of course, they all died immediately, and became thoroughly pickled in a few minutes; having previously made their wills (by the assistance of the most eminent lawyers of the district), in which they left strict orders that the stoppers of the seven bottles should be carefully sealed up with the blue sealing-wax they had purchased; and that they themselves, in the bottles, should be presented to the principal museum of the city of Tosh, to be labelled with parchment or any other anti-congenial succedaneum, and to be placed on a marble table with silver-gilt legs, for the daily inspection and contemplation, and for the perpetual benefit, of the pusillanimous public.

And if you ever happen to go to Gramble-Blamble, and visit that museum in the city of Tosh, look for them on the ninety-eighth table in the four hundred and twenty-seventh room of the right-hand corridor of the left wing of the central quadrangle of that magnificent building; for, if you do not, you certainly will not see them.

The parents of the dead children lie in bell jars on a table.

Nonsense Cookery

Extract from the Nonsense Gazette, for August, 1870.

“Our readers will be interested in the following communications from our valued and learned contributor, Prof. Bosh, whose labors in the fields of culinary and botanical science are so well known to all the world. The first three articles richly merit to be added to the domestic cookery of every family: those which follow claim the attention of all botanists; and we are happy to be able, through Dr. Bosh’s kindness, to present our readers with illustrations of his discoveries. All the new flowers are found in the Valley of Verrikwier, near the Lake of Oddgrow, and on the summit of the Hill Orfeltugg.”

Three Receipts for Domestic Cookery

To Make an Amblongus Pie
  • Take 4 pounds (say 4½ pounds) of fresh Amblongusses, and put them in a small pipkin.

  • Cover them with water, and boil them for 8 hours incessantly; after which add 2 pints of new milk, and proceed to boil for 4 hours more.

  • When you have ascertained that the Amblongusses are quite soft, take them out, and place them in a wide pan, taking care to shake them well previously.

  • Grate some nutmeg over the surface, and cover them carefully with powdered gingerbread, curry-powder, and a sufficient quantity of Cayenne pepper.

  • Remove the pan into the next room, and place it on the floor. Bring it back again, and let it simmer for three-quarters of an hour. Shake the pan violently till all the Amblongusses have become of a pale purple color.

  • Then, having prepared the paste, insert the whole carefully; adding at the same time a small pigeon, 2 slices of beef, 4 cauliflowers, and any number of oysters.

  • Watch patiently till the crust begins to rise, and add a pinch of salt from time to time.

  • Serve up in a clean dish, and throw the whole out of window as fast as possible.

To Make Crumbobblious Cutlets
  • Procure some strips of beef, and, having cut them into the smallest possible slices, proceed to cut them still smaller⁠—eight, or perhaps nine times.

  • When the whole is thus minced, brush it up hastily with a new clothes-brush, and stir round rapidly and capriciously with a salt-spoon or a soup-ladle.

  • Place the whole in a saucepan, and remove it to a sunny place⁠—say the roof of the house, if free from sparrows or other birds⁠—and leave it there for about a week.

  • At the end of that time add a little lavender, some oil of almonds, and a few herring-bones; and then cover the whole with 4 gallons of clarified Crumbobblious sauce, when it will be ready for use.

  • Cut it into the shape of ordinary cutlets, and serve up in a clean tablecloth or dinner-napkin.

To Make Gosky Patties
  • Take a pig three or four years of age, and tie him by the off hind-leg to a post. Place 5 pounds of currants, 3 of sugar, 2 pecks of peas, 18 roast chestnuts, a candle, and 6 bushels of turnips, within his reach: if he eats these, constantly provide him with more.

  • Then procure some cream, some slices of Cheshire cheese, 4 quires of foolscap paper, and a packet of black pins. Work the whole into a paste, and spread it out to dry on a sheet of clean brown waterproof linen.

  • When the paste is perfectly dry, but not before, proceed to beat the pig violently with the handle of a large broom. If he squeals, beat him again.

  • Visit the paste and beat the pig alternately for some days, and ascertain if, at the end of that period, the whole is about to turn into Gosky Patties.

  • If it does not then, it never will; and in that case the pig may be let loose, and the whole process may be considered as finished.

Nonsense Botany

A long tobacco pipe is growing out of the plant stem.
Baccopipia Gracilis.
Instead of a flower, there is a bottle surrounded by forks. Spoons are growing in place of leaves.
Bottlephorkia Spoonifolia.
A cockatoo is blooming in place of a flower.
Cockatooca Superba.
Five fish are growing off a single stem.
Fishia Marina.
Four guitars are weighing the top of the plant down.
Guittara Pensilis.
People are dangling from the plant by their feet.
Manypeeplia Upsidownia.
A large face is coming from the center of a flower.
Phattfacia Stupenda.
Eight pigs are growing from a plant.
Piggiwiggia Pyramidalis.
Spotted plums are growing.
Plumbunnia Nutritiosa.
Instead of flower petals there are birds.
Pollybirdia Singularis.

Nonsense Alphabets

A

A is for ant.

A was an ant
Who seldom stood still,
And who made a nice house
In the side of a hill.

a

Nice little ant!

B

B is for book.

B was a book
With a binding of blue,
And pictures and stories
For me and for you.

b

Nice little book!

C

C is for cat. The cat is chasing a black rat.

C was a cat
Who ran after a rat;
But his courage did fail
When she seized on his tail.

c

Crafty old cat!

D

D is for duck. The duck is floating in the water.

D was a duck
With spots on his back,
Who lived in the water,
And always said “Quack!”

d

Dear little duck!

E

E is for elephant.

E was an elephant,
Stately and wise:
He had tusks and a trunk,
And two queer little eyes.

e

Oh, what funny small eyes!

F

F is for fish.

F was a fish
Who was caught in a net;
But he got out again,
And is quite alive yet.

f

Lively young fish!

G

G is for goat.

G was a goat
Who was spotted with brown:
When he did not lie still
He walked up and down.

g

Good little goat!

H

H is for hat.

H was a hat
Which was all on one side;
Its crown was too high,
And its brim was too wide.

h

Oh, what a hat!

I

I is for ice cream.

I was some ice
So white and so nice,
But which nobody tasted;
And so it was wasted.

i

All that good ice!

J

J is for jackdaw.

J was a jackdaw
Who hopped up and down
In the principal street
Of a neighboring town.

j

All through the town!

K

K is for kite. It looks like it has two eyes.

K was a kite
Which flew out of sight,
Above houses so high,
Quite into the sky.

k

Fly away, kite!

L

L is for light. There is a lit candle, in a candle holder with a handle.

L was a light
Which burned all the night,
And lighted the gloom
Of a very dark room.

l

Useful nice light!

M

M is for windmill.

M was a mill
Which stood on a hill,
And turned round and round
With a loud hummy sound.

m

Useful old mill!

N

N is for net.

N was a net
Which was thrown in the sea
To catch fish for dinner
For you and for me.

n

Nice little net!

O

O is for orange.

O was an orange
So yellow and round:
When it fell off the tree,
It fell down to the ground.

o

Down to the ground!

P

P is for pig.

P was a pig,
Who was not very big;
But his tail was too curly,
And that made him surly.

p

Cross little pig!

Q

Q is for quail.

Q was a quail
With a very short tail;
And he fed upon corn
In the evening and morn.

q

Quaint little quail!

R

R is for rabbit.

R was a rabbit,
Who had a bad habit
Of eating the flowers
In gardens and bowers.

r

Naughty fat rabbit!

S

S is for sugar tongs.

S was the sugar-tongs,
Nippity-née,
To take up the sugar
To put in our tea.

s

Nippity-née!

T

T is for tortoise.

T was a tortoise,
All yellow and black:
He walked slowly away,
And he never came back.

t

Torty never came back!

U

U is for hot water urn.

U was an urn
All polished and bright,
And full of hot water
At noon and at night.

u

Useful old urn!

V

V is for villa. Behind the villa is a windmill.

V was a villa
Which stood on a hill,
By the side of a river,
And close to a mill.

v

Nice little villa!

W

W is for whale. The whale looks angry.

W was a whale
With a very long tail,
Whose movements were frantic
Across the Atlantic.

w

Monstrous old whale!

X

X is for King Xerxes. He is yelling.

X was King Xerxes,
Who, more than all Turks, is
Renowned for his fashion
Of fury and passion.

x

Angry old Xerxes!

Y

Y is for yew tree.

Y was a yew,
Which flourished and grew
By a quiet abode
Near the side of a road.

y

Dark little yew!

Z

Z is for zinc.

Z was some zinc,
So shiny and bright,
Which caused you to wink
In the sun’s merry light.

z

Beautiful zinc!

A

A is for apple pie.

a

A was once an apple-pie,
Pidy,
Widy,
Tidy,
Pidy,
Nice insidy,
Apple-pie!

B

B is for bear.

b

B was once a little bear,
Beary,
Wary,
Hairy,
Beary,
Taky cary,
Little bear!

C

C is for cupcake.

c

C was once a little cake,
Caky,
Baky,
Maky,
Caky,
Taky caky,
Little cake!

D

D is for doll.

d

D was once a little doll,
Dolly,
Molly,
Polly,
Nolly,
Nursy dolly,
Little doll!

E

E is for eel.

e

E was once a little eel,
Eely,
Weely,
Peely,
Eely,
Twirly, tweely,
Little eel!

F

F is for fish.

f

F was once a little fish,
Fishy,
Wishy,
Squishy,
Fishy,
In a dishy,
Little fish!

G

G is for goose.

g

G was once a little goose,
Goosy,
Moosy,
Boosey,
Goosey,
Waddly-woosy,
Little goose!

H

H is for hen.

h

H was once a little hen,
Henny,
Chenny,
Tenny,
Henny.
Eggsy-any,
Little hen?

I

I is for ink. The ink is in a small glass bottle.

i

I was once a bottle of ink
Inky,
Dinky,
Thinky,
Inky,
Blacky minky,
Bottle of ink!

J

J is for jam. The jam is in an opaque jar.

j

J was once a jar of jam,
Jammy,
Mammy,
Clammy,
Jammy,
Sweety, swammy,
Jar of jam!

K

K is for kite.

k

K was once a little kite,
Kity,
Whity,
Flighty,
Kity,
Out of sighty,
Little kite!

L

L is for lark.

l

L was once a little lark,
Larky,
Marky,
Harky,
Larky,
In the parky,
Little lark!

M

M is for mouse.

m

M was once a little mouse,
Mousy,
Bousy,
Sousy,
Mousy,
In the housy,
Little mouse!

N

N is for needle.

n

N was once a little needle,
Needly,
Tweedly,
Threedly,
Needly,
Wisky, wheedly,
Little needle!

O

O is for owl.

o

O was once a little owl,
Owly,
Prowly,
Howly,
Owly,
Browny fowly,
Little owl!

P

P is for water pump.

p

P was once a little pump,
Pumpy,
Slumpy,
Flumpy,
Pumpy,
Dumpy, thumpy,
Little pump!

Q

Q is for quail.

q

Q was once a little quail,
Quaily,
Faily,
Daily,
Quaily,
Stumpy-taily,
Little quail!

R

R is for rose.

r

R was once a little rose,
Rosy,
Posy,
Nosy,
Rosy,
Blowsy, grows-y,
Little rose!

S

S is for shrimp.

s

S was once a little shrimp,
Shrimpy,
Nimpy,
Flimpy,
Shrimpy.
Jumpy, jimpy,
Little shrimp!

T

T is for thrush bird.

t

T was once a little thrush,
Thrushy,
Hushy,
Bushy,
Thrushy,
Flitty, flushy,
Little thrush!

U

U is for hot water urn.

u

U was once a little urn,
Urny,
Burny,
Turny,
Urny,
Bubbly, burny,
Little urn!

V

V is for vine.

v

V was once a little vine,
Viny,
Winy,
Twiny,
Viny,
Twisty-twiny,
Little vine!

W

W is for whale.

w

W was once a whale,
Whaly,
Scaly,
Shaly,
Whaly,
Tumbly-taily,
Mighty whale!

X

X is for King Xerxes. He is holding a spear in one hand and a knife in the other.

x

X was once a great king Xerxes,
Xerxy,
Perxy,
Turxy,
Xerxy,
Linxy, lurxy,
Great King Xerxes!

Y

Y is for yew tree.

y

Y was once a little yew,
Yewdy,
Fewdy,
Crudy,
Yewdy,
Growdy, grewdy,
Little yew!

Z

Z is for zinc.

z

Z was once a piece of zinc,
Tinky,
Winky,
Blinky,
Tinky,
Tinkly minky,
Piece of zinc!

A

A is for ape. It is actually a monkey.

A was an ape,
Who stole some white tape,
And tied up his toes
In four beautiful bows.

a

Funny old Ape!

B

B is for bat.

B was a bat,
Who slept all the day,
And fluttered about
When the sun went away.

b

Brown little bat!

C

C is for camel.

C was a camel:
You rode on his hump;
And if you fell off,
You came down such a bump!

c

What a high camel!

D

D is for dove.

D was a dove,
Who lived in a wood,
With such pretty soft wings,
And so gentle and good!

d

Dear little Dove!

E

E is for eagle.

E was an eagle,
Who sat on the rocks,
And looked down on the fields
And the-far-away flocks.

e

Beautiful eagle!

F

F is for folding fan.

F was a fan
Made of beautiful stuff;
And when it was used,
It went puffy-puff-puff!

f

Nice little fan.

G

G is for gooseberry.

G was a gooseberry,
Perfectly red;
To be made into jam,
And eaten with bread.

g

Gooseberry red!

H

H is for heron.

H was a heron,
Who stood in a stream:
The length of his neck
And his legs was extreme.

h

Long-legged Heron!

I

I is for inkstand. It contains an inkwell with a quill pen.

I was an inkstand,
Which stood on a table,
With a nice pen to write with
When we are able.

i

Neat little inkstand!

J

J is for jug.

J was a jug,
So pretty and white,
With fresh water in it
At morning and night.

j

Nice little jug!

K

K is for kingfisher.

K was a kingfisher:
Quickly he flew,
So bright and so pretty!⁠—
Green, purple, and blue.

k

Kingfisher, blue!

L

L is for lily flower.

L was a lily,
So white and so sweet!
To see it and smell it
Was quite a nice treat.

l

Beautiful Lily!

M

M is for man.

M was a man,
Who walked round and round;
And he wore a long coat
That came down to the ground.

m

Funny old Man!

N

N is for nut.

N was a nut
So smooth and so brown!
And when it was ripe,
It fell tumble-dum-down.

n

Nice little Nut!

O

O is for oyster.

O was an oyster,
Who lived in his shell:
If you let him alone,
He felt perfectly well.

o

Open-mouthed oyster!

P

P is for parrot.

P was a polly,
All red, blue, and green⁠—
The most beautiful polly
That ever was seen.

p

Poor little Polly!

Q

Q is for quill.

Q was a quill
Made into a pen;
But I do not know where,
And I cannot say when.

q

Nice little Quill!

R

R is for rattlesnake.

R was a rattlesnake,
Rolled up so tight,
Those who saw him ran quickly,
For fear he should bite.

r

Rattlesnake bite!

S

S is for screw.

S was a screw
To screw down a box;
And then it was fastened
Without any locks.

s

Valuable screw!

T

T is for thimble.

T was a thimble,
Of silver so bright!
When placed on the finger,
It fitted so tight!

t

Nice little thimble!

U

U is for upper-coat.

U was an upper-coat,
Woolly and warm,
To wear over all
In the snow or the storm.

u

What a nice upper-coat!

V

V is for veil. The veil is attached to a bonnet.

V was a veil
With a border upon it,
And a ribbon to tie it
All round a pink bonnet.

v

Pretty green Veil!

W

W is for pocket watch.

W was a watch,
Where, in letters of gold,
The hour of the day
You might always behold.

w

Beautiful watch!

X

X is for King Xerxes.

X was King Xerxes,
Who wore on his head
A mighty large turban,
Green, yellow, and red.

x

Look at King Xerxes!

Y

Y is for yak.

Y was a yak,
From the land of Tibet:
Except his white tail,
He was all black as jet.

y

Look at the Yak!

Z

Z is for zebra.

Z was a zebra,
All striped white and black;
And if he were tame,
You might ride on his back.

z

Pretty striped Zebra!

Titlepage

Nonsense Books

By Edward Lear.

Uncopyright

Uncopyright

May you do good and not evil.
May you find forgiveness for yourself and forgive others.
May you share freely, never taking more than you give.

Copyright pages exist to tell you that you can’t do something. Unlike them, this Uncopyright page exists to tell you that the writing and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. The United States public domain represents our collective cultural heritage, and items in it are free for anyone in the United States to do almost anything at all with, without having to get permission.

Copyright laws are different all over the world, and the source text or artwork in this ebook may still be copyrighted in other countries. If you’re not located in the United States, you must check your local laws before using this ebook. Standard Ebooks makes no representations regarding the copyright status of the source text or artwork in this ebook in any country other than the United States.

Non-authorship activities performed on items that are in the public domain⁠—so-called “sweat of the brow” work⁠—don’t create a new copyright. That means that nobody can claim a new copyright on an item that is in the public domain for, among other things, work like digitization, markup, or typography. Regardless, the contributors to this ebook release their contributions under the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication, thus dedicating to the worldwide public domain all of the work they’ve done on this ebook, including but not limited to metadata, the titlepage, imprint, colophon, this Uncopyright, and any changes or enhancements to, or markup on, the original text and artwork. This dedication doesn’t change the copyright status of the source text or artwork. We make this dedication in the interest of enriching our global cultural heritage, to promote free and libre culture around the world, and to give back to the unrestricted culture that has given all of us so much.